Лаура Ли Гурк — «Надежда на счастье»: читать онлайн бесплатно полную версию

Надежда на счастье читать онлайн

Обложка книги Надежда на счастье
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Непросто молодой женщине в одиночку управлять плантацией. Постоянно требуются сильные руки, но незамужней красавице Оливии рассчитывать не на кого.Из чувства сострадания она соглашается дать приют израненному Конору Бранигану и надеется, что после поправки он поможет ей с плантацией.Однако Конор отвергает предложение Оливии остаться. Он, как перекати-поле, никогда не задерживался долго на одном месте. Его сердце не знало любви, а душа отвыкла от женского тепла.И все же страстная преданность Оливии дарит Конору надежду на счастье…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Обернувшись, она прокричала: – Вернусь, как только смогу!

Бекки смотрела на шахматную доску, пытаясь сообразить, какой ход ей следует сделать. Конор, сидевший напротив нее за кухонным столом, не стал давать ей советов. Он загнал ее в ловушку, но оставил один выход. И теперь ему хотелось узнать, найдет ли девочка сама этот выход.

Тут прогремел гром, почти сразу же хлынул дождь. Конор взглянул в окно, потом снова посмотрел на Бекки.

– Мистер Конор, а вы действительно считаете, что найти мужа – все равно, что выбрать шляпку? – спросила она неожиданно.

Он ухмыльнулся.

– Не знаю, милая. Мне ведь мужа не выбирать.

Бекки засмеялась.

– Хорошо, тогда спрошу по-другому. Как вы считаете, выбрать жену – все равно, что купить шляпу?

– Полагаю, что да. В каком-то смысле. Но даже если и так, то я ведь жениться не собираюсь. Да и шляп не ношу. Так что мне трудно судить.

Она внимательно посмотрела на него, потом спросила:

– Вы что, вообще не собираетесь жениться? Не хотите иметь семью?

Появление Кэрри избавило его от необходимости отвечать.

Девочка стояла в дверях. Босая и в ночной рубашке.

Бекки нахмурилась:

– Кэрри, тебе ведь полагается находиться в постели. Мама так велела.

– Лучше иди скорее наверх, – сказала младшая сестра. – Миранда проснулась.

– О Боже! – простонала Бекки, вскакивая на ноги. В следующую секунду она выбежала из кухни.

Конор с тревогой посмотрел на Кэрри:

– А что с Мирандой?

– Она не любит грозу, – пояснила девочка. – Очень боится.

Конор встал и отправился наверх следом за Бекки.

Кэрри шла с ним рядом. Они вошли в спальню Миранды сразу за Бекки. Малышка сидела, обнимая Честера, в постели и икала.

Бекки подбежала к ней и проговорила:

– Все хорошо, Миранда, не беспокойся. Все хорошо.

Конор видел, что малышка напугана до смерти. Тут сверкнула молния и раздался новый удар грома. Миранда захныкала, уткнувшись лицом в густую шерсть пса.

Конор тут же шагнул к кровати и взял Миранду на руки. Девочка обхватила его руками за шею и тихонько всхлипнула. Опять прогремел гром, и Миранда, вздрогнув, прижалась к его груди.

Покрепче прижав к себе малышку, Конор погладил ее по спине и пробормотал ей в волосы:

– Ну что с тобой, милая? Не надо бояться. Ты ведь не боишься грозы, правда? – Заглянув девочке в глаза, он с ласковой улыбкой продолжил: – Это просто сильный дождь, вот и все. Дождь иногда любит устраивать такой грохот, но ты не бойся его. Как услышишь, что гром рычит на тебя, зарычи на него, и тебе не будет страшно.

Подбор книги