Валери Боумен — «Мой милый повеса»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мой милый повеса читать онлайн

Обложка книги Мой милый повеса
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Семья Мэг Тиммонс обременена долгами, и ее выгодное замужество – единственный способ спасти положение. Бойкая сваха, от-лично знающая свое ремесло, берется за дело, – и вот уже скромная девушка, которую раньше никто не замечал, превращается в принцессу лондонского света, не знающую отбоя от поклонников.Однако Мэг не нужны толпы претендентов на ее руку – ведь сердце ее давно принадлежит виконту Харту Харгейту. Но именно этот блестящий покоритель женских сердец, как назло, упорно отказывается осознавать перемену, случившуюся с Мэг, и видит в ней лишь маленькую девочку, с которой когда-то играл.Что же делать? Как покорить виконта? Охота на Харта начинается!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он вернулся от Сары утром, готовый к тяжелому разговору с Мэг, поскольку понимал, что жена разозлилась на него, когда вечером увидела их с Марией. Откуда, черт возьми, ей стало известно, что в прошлом у них была связь? Он отправился на поиски жены вскоре после того, как Мэг ушла с веранды, но обнаружил, что она уже уехала.

Их ночь, проведенная вместе, была великолепной, но позволить себе влюбиться он не мог. Мэг сломает его, как мать поступила с отцом, наполнив его горечью и злобой. В конце концов, вместо того чтобы отправиться домой, Харт напился до безобразия и заночевал на кушетке в гостиной сестры.

Утром, протрезвев, решил спросить у Мэг, почему она так рано уехала, хотел объясниться по поводу той сцены, свидетельницей которой она стала, абсолютно, впрочем, невинной, – хотя легко можно было представить, как она смотрелась со стороны.

Только вот жены дома не оказалось, и исчез ее саквояж, а в записке, которую она оставила на тумбочке у кровати, говорилось, что ей нужно время, чтобы… подумать. Какого черта! Что это означает? Мэг даже не упомянула, куда отправляется, а сам он ничего не мог предположить.

У ее отца загородного поместья не было, а его родители вряд ли позволили бы ей отправиться в их владения.

Может, она у какой-нибудь из своих лондонских подруг? У Сары ее не было: он только что приехал оттуда. Тогда у герцогини Кларингтон? Проклятие! Надо привести себя в порядок и наведаться к этой бестии. Вот черт! Как же, оказывается, хлопотно быть мужем.

Меньше чем через час Харт уже сидел на кукольно изящном стульчике в гостиной герцогини и, опустив глаза в чашку из тончайшего фарфора, пытался ради приличия сделать хоть глоток чаю, прежде чем накинуться на хозяйку с расспросами о жене.

Они все говорили и говорили: о погоде, о политике – о чем угодно, – наконец терпение у него иссякло и едва ли не грубо Харт спросил:

– Где она?

– Кто? – в недоумении уставилась на него Люси, поправив локон, упавший на лоб.

Герцогиня прекрасно знала, о ком речь, а у него не было времени играть в эти игры.

– Моя жена! – процедил Харт сквозь зубы.

Люси сделала глоток чаю, куда, как обычно, добавила неимоверное количество сахара, и удивленно спросила:

– Она что, пропала?

Склонив голову набок, Харт вздохнул.

– Значит, здесь ее нет.

Герцогиня приподняла бровь.

– Ну, если только ее опять не заперли в кладовке с серебром. Если хотите, дам ключ, – сами убедитесь.

– Не смешно, – буркнул Харт.

– Очень даже смешно, – возразила Люси, глотнув чаю.