Татьяна Владимировна Солодкова — «Лин-Ли»: читать онлайн бесплатно полную версию

Лин-Ли читать онлайн

Обложка книги Лин-Ли
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Лина, сильный белый маг и талантливый целитель, мечтает работать в столичном госпитале и спасать людей. Но конфликт с наставником при выпуске из академии разрушил все планы, и теперь она служит в захолустном городке Прибрежье.А в Прибрежье невесело: странные убийства, интерес следователя, то ли подозревающего ее в причастности к преступлениям, то ли оказывающего ей знаки внимания. Да еще и в напарниках — черный маг из высокородных. Словом, одна головная боль.Однако все преодолимо — какие-то три года службы, и Лина сможет вернуться в столицу. Если судьбе будет угодно…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Мама… — выдохнул сосед, проведя ладонью по лицу и явно пытаясь взять себя в руки. Получалось не очень. — Как раз забежал к Люси взять хотя бы бульона, чтобы ее покормить, а вы тут, и…

Лина нахмурилась.

— Не тараторь, успокойся. Твоя мама заболела?

Дорнан интенсивно закивал.

— Как вернулась от тетки, так и лежит, ничего не хочет. Говорила, что грустно, скучает, а теперь не ест и… Плохо ей, в общем. Лин, посмотришь? — И в глазах такая мольба и искреннее беспокойство, что нельзя не откликнуться.

— Конечно, — Лина ни на миг не усомнилась в своем ответе и торопливо поднялась.

 — Ты иди домой, — обернулась к Линдену, — мы с Дорнаном вместе вернемся.

Айрторн же улыбнулся и тоже встал.

— С вами прогуляюсь, — заявил он. — Куда мне торопиться? — И так многозначительно посмотрел на Линетту, что она проглотила все готовые сорваться с языка возражения. Почему бы и нет, в самом-то деле? Тем более они обещали Викандеру не расставаться до завтра.

— Хорошо, — согласилась она.

— Спасибо, ребят.

 — Сосед прижал кулак к груди, отступая спиной вперед, чтобы отойти с прохода. — Я ваш должник, с меня услуга.

Линетта бросила на него снисходительный взгляд: в этом весь Дорнан — услуга за услугу, и никак иначе.

— Сочтемся, — сказала она и первой двинулась по проходу к вешалке с верхней одеждой.

Айрторн задержался буквально на несколько секунд, чтобы оставить на столе деньги за ужин.

— Я готова, — Когда они уже были у порога, из подсобки выскочила встревоженная Люси, тоже в плаще и с банкой бульона в руках.

 — Отпросилась у Тода, — пояснила в ответ на удивленный взгляд обернувшейся к ней Лины и хихикнула. — Надо же задобрить будущую свекровь.

Насчет свекрови Дорнан мудро промолчал, позволяя девушке строить планы об их совместном будущем, несмотря на то что сам не единожды утверждал, что не женится на бездарной. Линетте стало даже жаль Люси: обманутые ожидания — это очень больно.

— У тебя мама-то не испугается такой толпы? — поинтересовался Линден.

— Переживет, — отмахнулся Дорнан и первым вышел в темноту. В помещение потянуло холодным воздухом с улицы.

Люси прошмыгнула за своим, как она искренне полагала, будущим мужем. А когда Лина шагнула следом, ее придержали теплые пальцы, обвившие запястье.

— Ты помнишь, о чем мы говорили с Мартом? — едва слышно прошептал ей на ухо Айрторн, сделав вид, что остановил ее, чтобы поправить капюшон.

Сердце пропустило удар, и она шокированно вскинула на него глаза.

Подбор книги