Татьяна Владимировна Солодкова — «Лин-Ли»: читать онлайн бесплатно полную версию

Лин-Ли читать онлайн

Обложка книги Лин-Ли
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Лина, сильный белый маг и талантливый целитель, мечтает работать в столичном госпитале и спасать людей. Но конфликт с наставником при выпуске из академии разрушил все планы, и теперь она служит в захолустном городке Прибрежье.А в Прибрежье невесело: странные убийства, интерес следователя, то ли подозревающего ее в причастности к преступлениям, то ли оказывающего ей знаки внимания. Да еще и в напарниках — черный маг из высокородных. Словом, одна головная боль.Однако все преодолимо — какие-то три года службы, и Лина сможет вернуться в столицу. Если судьбе будет угодно…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Спасибо, — все-таки поблагодарила, помолчав некоторое время.

— Спасибо мне, что я идиот, — не слишком-то радостно ответил темный. — Ищи его теперь…

Он был прав, абсолютно прав. Если бы они потянули время, то, возможно, вынудили бы убийцу на какие-то активные действия.

И все же винить напарника ей было не в чем. Поколебавшись пару мгновений, Линетта коснулась его плеча.

— Ты не идиот, — сказала совершенно искренне."

"Тот рассмеялся, мгновенно сбрасывая с себя личину страшного-и-ужасного-черного-мага-девятого-уровня.

Весело прищурился.

— Намекаешь, что мы оба идиоты?

После чего перехватил ее руку и крутанул, разворачивая Лину, словно ведя в танце. От неожиданности, она чуть не запуталась в собственных ногах, ойкнула и тут же отняла руку.

— Лорд Айрторн, дама не танцует, — заявила, воинственно сдвинув брови.

В ответ напарник безмятежно улыбнулся и пожал плечами, убрав руки в карманы.

— Надо это как-нибудь исправить.

Линетта возмущенно фыркнула: только танцев ей не хватало.

ГЛАВА 16

Чем ближе подходили к Солнечному району, тем сильнее Лина мрачнела. Линден же с любопытством крутил головой по сторонам, словно был на интересной экскурсии.

— Прекрати, — не выдержав, она зашипела сквозь зубы и дернула его за рукав. — На нас и так все смотрят.

Айрторн же посмотрел на нее полным непонимания взглядом.

— И что?

Действительно, смотрят и смотрят. Он привык привлекать внимание, и это ему явно нравилось.

— Пока смотрят — ничего. А как запустят в голову чем-нибудь тяжелым, будет ""чего"", — продолжила она вполголоса, вспомнив агрессивную женщину, которая едва не бросилась на нее за косой взгляд в первое посещение этого места.

К слову, они как раз подходили к ее домику.

Издалека заметив возящуюся во дворе знакомую сутулую фигуру, хорошо различимую за редким покосившимся штакетником, Линетта поспешила обойти напарника и пристроиться у его левого бока, чтобы быть подальше от местной жительницы.

— Лин, ты меня пугаешь, — высказался Айрторн, следящий за ее перемещением.

— А меня — она, — буркнула Лина, для верности еще и вцепившись в лордовский локоть.

Линден в ответ рассмеялся. Да еще и, как назло, так громко, что сразу привлек к себе внимание — женщина, собирающая на огороде сухую траву, выпрямилась и сложила ладони на кончике черенка своих грабель; подслеповато моргая, уставилась на проходящих мимо. При этом лицо местной жительницы выражало что угодно, только не дружелюбие.

Подбор книги