Катя Брандис — «Месть пумы»: читать онлайн бесплатно полную версию

Месть пумы читать онлайн

Обложка книги Месть пумы
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Детская
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Далёкая и таинственная Коста-Рика. Здесь, в джунглях, спрятанная от посторонних глаз, находится школа, в которой учатся весьма необычные подростки. Именно сюда направляются Караг и его одноклассники. Им предстоит не только исследовать незнакомые земли и открыть для себя удивительную природу Коста-Рики, но и познакомиться с другими детьми леса. Однако Караг не догадывается, какой неприятный сюрприз его ждёт на новом месте. Заклятый враг мальчика Эндрю Миллинг не собирается оставлять его в покое даже в другой стране. Какую цену придётся заплатить Карагу, чтобы справиться с жестоким оборотнем на этот раз?«Книга, от которой невозможно оторваться!»BR2Бестселлер по версии немецкого журнала Spiegel.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мы насладились видом восходящего над туманными джунглями солнца, как всегда очистили душ от насекомых и спели с нашими новыми товарищами школьный гимн, чтобы запустить кровообращение.

Муравьед Альфредо, уплетая за завтраком рис с чёрной фасолью, хитро улыбался.

– Салют, гринго! – крикнул он, поглядев на меня сквозь толстые стёкла очков. – Сначала будут нормальные уроки, а вот потом начнётся самое интересное.

– Ещё одна вечеринка? – Холли снова раскачивалась на стуле, лакомясь жареным платаном.

– Хорошо бы, – вступила в разговор Эстелла, пребывавшая в отличном настроении.

 – Но нет. На этот раз – рафтинг!

Что-то мне это не нравится.

– На надувных лодках? – спросил я.

– Ну да.

– По реке?

– Ну конечно. По реке Сарапики.

– И при сплаве можно промокнуть?

Эстелла, Альфред и мои друзья покатились со смеху. Выдра, разумеется, хохотала громче всех. Видимо, промокнуть можно. Может, Фрэнки даже помогал организовывать этот рафтинг!

Эстелла ещё не закончила:

– Главное – не свалиться в реку.

Фрэнки был явно разочарован:

– Это ещё почему?

– О пираньях слышали? – Альфредо обвёл нас многозначительным взглядом, неторопливо отхлебнул сока дыни и лишь потом продолжил: – Это такие плотоядные рыбы. Если упадёшь в воду, а поблизости будут пираньи – они тебя тут же обглодают до косточек.

Фрэнки резко перестал смеяться. А на лице Холли появилась слабая кривая улыбка:

– Будем все крепко держаться в лодке, договорились?

Мы все кивнули."

"Лодки доставили к реке на джипе.

А коста-риканские школьники и мы добирались к месту посадки пешком по густому бурно растущему тропическому лесу.

Холли и в человеческом облике пребывала в крайнем возбуждении и носилась туда-сюда по подлеску, хотя сопровождающей нас учительнице сеньорите Моравие это явно не нравилось. Наша девочка-белка, к счастью, ни к чему не прикасалась, зато совала свой нос в каждую трещину и заглядывала под каждый листок.

– Ой, какая прелесть! – то и дело восклицала она и указывала нам на какой-нибудь цветок, на личинок бабочки и тому подобное.

Билл Зорки, нахмурившись, наблюдал за ней и наконец не выдержал:

– Холли, послушай, давай ты…

В ответ раздался жуткий вопль, от которого у меня чуть не лопнули барабанные перепонки. На этот раз находку Холли нельзя было назвать прелестной. Вернее, это не Холли кого-то нашла – скорее нашли её. Большая змея коричневого окраса свалилась с дерева прямо на девочку и теперь обвивалась вокруг неё.

Подбор книги