Катя Брандис — «Месть пумы»: читать онлайн бесплатно полную версию

Месть пумы читать онлайн

Обложка книги Месть пумы
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Детская
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Далёкая и таинственная Коста-Рика. Здесь, в джунглях, спрятанная от посторонних глаз, находится школа, в которой учатся весьма необычные подростки. Именно сюда направляются Караг и его одноклассники. Им предстоит не только исследовать незнакомые земли и открыть для себя удивительную природу Коста-Рики, но и познакомиться с другими детьми леса. Однако Караг не догадывается, какой неприятный сюрприз его ждёт на новом месте. Заклятый враг мальчика Эндрю Миллинг не собирается оставлять его в покое даже в другой стране. Какую цену придётся заплатить Карагу, чтобы справиться с жестоким оборотнем на этот раз?«Книга, от которой невозможно оторваться!»BR2Бестселлер по версии немецкого журнала Spiegel.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

На секунду прикрыв глаза, я снова оказался в несущейся в пропасть машине. И мой бедный раненый друг всё время стоял у меня перед глазами. Гнев снова поднимался во мне.

Мы с Тикаани согласовали наши действия без единого слова, только взглядами и жестами. И бросились в атаку.

Охотники и добыча

Мы напали оба одновременно, абсолютно согласованно, как танцоры, которых недавно показывали по телевизору. Я бросился вперёд. Огромным прыжком пересёк всё пространство, приземлился прямо на Шейлу и опрокинул её вместе со стулом так же легко, как полчаса назад бурундука.

Мои клыки уткнулись ей в шею: укушу – и ей конец. И она это понимала и не сопротивлялась. Стоящая рядом Тикаани рычала ей в лицо.

– Вы вторглись сюда незаконно, – прошипела соратница Миллинга, во рту у неё взад-вперёд двигался раздвоенный язык, а на коже проглядывали змеиные узоры. – Для вас обоих это верная смерть.

– Да неужели? А я как-то и не заметил, что умер, – холодно ответил я. – Кстати, если вы вдруг решите превратиться – не советую. Я всё равно укушу быстрее.

Она гневно сверкнула глазами, но змеиные узоры исчезли. То-то же.

– Кто сейчас сюда придёт? – спросила Тикаани.

– Шеф, – торжествующе ответила оборотень-змея. – И он расправится с вами – моргнуть не успеете.

Эндрю Миллинг даже не поймёт, что мы здесь. Вернее, поймёт, но слишком поздно.

– Посторожишь? – попросил я Тикаани, а сам прошёлся по комнате, подыскивая подходящее место для засады. Балки под потолком – идеальный вариант. Я запрыгнул вверх и, балансируя, прошёл по балке, ставя одну лапу перед другой.

Оказавшись над дверью, я притаился, не спуская глаз со входа.

Когда Миллинг войдёт, он первым делом увидит лежащую на полу сотрудницу, которую сторожит рычащая белая волчица. И в эту секунду, пока он приходит в себя от неожиданности, я прыгну прямо ему на загривок. Холли на всякий случай спряталась как можно дальше наверху."

"Я сосредоточенно ждал, когда откроется дверь, зная, что предупредительных сигналов о приближении Миллинга не будет – не только я умел передвигаться бесшумно.

Щёлк – дверь открылась, и мой бывший наставник в человеческом облике размашистыми шагами вошёл в комнату. Он двигался так быстро, что мне пришлось заново рассчитывать угол прыжка. К счастью, он просто обалдел от увиденного. И остановился на одно крошечное мгновение.

Я напал на него сзади и свалил на пол, а потом, особо не церемонясь, придавил всем своим весом. Изрыгая проклятия, он попытался встать и скинуть меня, но я царапнул ему клыками шею.