Маленькая хозяйка большой кухни-2 (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
На ходу разматывая шаль, я прошла к лестнице, чтобы подняться на второй этаж, к комнате леди д`Абето, и тут заметила одинокую фигуру, сидевшую на диване в той комнате, где прежде висел портрет Беатрис Ратленд.
Это была тётушка герцога – в плаще и капоре, как она наведывалась в охотничий домик. Похоже, зайдя в дом, она даже не подумала снять верхнюю одежду. Я остановилась, передумав снимать шаль, а леди подняла голову, посмотрев на меня с ненавистью.
- Хорошо, что вы здесь, леди д`Абето, - сказала я спокойно. – Сейчас самое время для вашей утренней прогулки.
- С чего вы решили, что мне приятна ваша компания? – с вызовом спросила она, вскидывая подбородок.
- Ни с чего, - ответила я так же спокойно. – Но лучше поговорить во время прогулки, а не дома. Чтобы никто не подслушал.
Она поднялась медленно, словно бы через силу, и я взяла её под руку, крепко удерживая за локоть.
Мы вышли на лужайку перед домом и прогулочным шагом направились к яблоням. По этому пути леди д`Абето каждый день гуляла сначала со мной, а потом с Труди.
- И что вы хотели обсудить? – желчно поинтересовалась тётушка герцога и добавила: - Фанни.
Я не ответила на её издевку и негромко спросила, глядя прямо перед собой:
- Во-первых, скажите, знает ли кто-то кроме вас, что я ухожу по утрам? Не сомневаюсь, что вы сохраните тайну ради безопасности милорда Ричарда, но слуги могут проболтаться.
- Никто не знает, - ответила она резко. – Вы думаете, я отправилась убивать вас, мерзавка, и оповестила слуг?
- Значит, следили за мной? – «мерзавку» я тоже пропустила мимо ушей, потому что сейчас было совсем не время ссориться из-за личных обид.
- Конечно, следила. Я же сказала, что не спущу с вас глаз, авантюристка!
- Это хорошо, - я проглотила и «авантюристку», всё же, она милее чем «мерзавка». – Тогда предлагаю и дальше играть по правилам милорда и не вредить его планам.
- Все знали… все знали и смеялись надо мной… - произнесла леди д`Абето с тихим бешенством.
- Совсем нет, - покачала я головой. – Милорд Ричард хотел оградить вас от опасности. Многия знания – многия скорби. Помните Писание? Но вы сами полезли туда, куда не следовало. Так что теперь не жалуйтесь.
- Даже эта волшебница! – леди, казалось, не слышала меня. – Даже она знала, кто вы! Она уже тогда знала, что Дик увлечен вами
- Мне волшебница сказала кое-что другое, - заметила я.
Мы прошли один круг по поляне и начали второй.