Леди-воровка на драконьем отборе (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Декольте присутствовало, но вполне приличное: оно все же больше скрывало прелести юной девы, чем выставляло их напоказ.
Глава 6 Вы танцуете, лорд дознаватель?
После завтрака нам предоставили свободное время. Побродив по коридорам замка на пару с Люси, я насладилась интерьером больших гостиных. Узких оранжерей. Нашла и цветочную комнату. А еще утыканный тренировочными манекенами фехтовальный зал. Малую обеденную. Комнату для чаепития.
И, конечно же, библиотеку. Она поразила более всего. Просторами. Массивностью дубовой мебели и ее кажущейся простотой.
— Любите читать, леди? — поинтересовалась Люси, заметив мое неприкрытое любопытство.
— Признаться не особо, — хмыкнула я, — но был бы в моем доме такой храм книг, наверное, полюбила бы.
"— Здесь часто собирается компания молодых аристократов. Принц и его близкие друзья. Лорд Хелиодоро в их числе.
Взгляд служанки сделался ну очень колючим.
— Это ты к чему? — уточнила, охотно попавшись на ее крючок.
— Поползли слухи, леди, — Люси склонила голову набок. — Граф очарован. Сражён. И, кажется, забыл, что у него уже есть невеста.
Ах, да... Невеста... Вспомнила я о таинственной леди, которая должна была прибыть из другой страны.
— А кто она вы не знаете? — я обернулась к пожилой женщине и выжидающе уставилась на нее.
— Я? — Люси удивленно ткнула себе в грудь пальцем. — Вы меня спрашиваете о ней, леди Гимера?
— Да, а что не так? — вот нутром ощутила подвох.
— Она ведь ваша кузина, виконтесса.
— Моя... кто? — я бестолково хлопнула ресницами.
Это что еще за очередная подстава?!
— Ваша родственница, — Люси неспешно прошла вперед. — Племянница покойного батюшки, ведь он в свое время прибыл ко двору из соседней страны.
Я бестолково замерла на месте. Вот те раз! Нормально. То есть в перспективе тут еще может нарисоваться некая леди, моя гипотетическая кузина, о которой я ни сном ни духом.
Ох, уж мне эта Мирабель! Могла бы и предупредить!
— Ах да... — я неопределенно кивнула. — Ну, конечно... кузина.
Я прошла вдоль высоких стеллажей и покрутилась.
— Великолепно, Люси. Никогда не думала, что библиотека может быть столь увлекательна.