Мария Лунёва — «Леди-воровка на драконьем отборе (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Леди-воровка на драконьем отборе (СИ) читать онлайн

Обложка книги Леди-воровка на драконьем отборе (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я леди Анабель Лакруа… Ну как леди… Папа опальный виконт — ночной король столицы королевства. Мама… А мама, наверное, была очень хорошей женщиной раз у нее родилось такое сокровище, как я. Чего я хочу? Доказать отцу, что самостоятельна и больше не нуждаюсь в опеке. А уж тем более в каком-то там женихе из самого двора короля драконов. И мне все равно, кто он. Даже имя мне не сообщайте. Замуж не пойду! Как мне добиться своего? Хм… волей случая попасть на отбор невест во дворец драконов и совершить дерзкую кражу у заклятого врага отца. Он оценит! Если же план провалится, плестись мне в храм под руку не пойми с кем, шурша подолом свадебного платья. О Боги, что может быть хуже этого?!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

О мгновениях истинного счастья и любви.

Все вокруг притихли. Мужчины как-то задрали носы, видимо, чувствовали себя неуверенно. Конечно, вот после такого жди дома претензии от жены. Все припомнит! И что предложение не так сделал, и цветы забыл когда в последний раз дарил, и в ресторан давно не водил, и шкаф с нарядами совсем прохудился. С таким незаботливым мужем, кошмар, даже в люди выйти не в чем."

"Дамы же в восхищении замерли, и в мыслях не держа зло на своих мужчин. Напротив, они придвинулись к ним ближе, чтобы разделить пусть и чужое, но счастье на двоих.

А может, они вспоминали свои секунды радости. Открыто улыбались, глядя на нас.

Почти все. Только де Морбэ, судя по выражению её лица, готова была от злости грызть собственные ногти. Но главное, чтобы не здесь и не на ногах.

Хотя... какое мне было дело до нее?

Мне же официально делали предложение! И не где-то, а в главном зале королевского дворца! И не абы кто, а любимый и самый желанный мужчина!

— Да! — четко произнесла я. — Тысячу раз «да»! Я выйду за вас замуж, граф Хелиодоро!

Рауль просиял, только сейчас я поняла, насколько он напряжен.

Принц Дункан, неспешно подойдя к нам, осторожно взял бархатную подушечку, из которой Рауль немного неуклюже вынул кольцо. Взяв мою ладонь в свою, он продел его на безымянный пальчик. В свете магических огней, парящих над центральной люстрой, весело засверкали радугой бриллианты.

— В горе и радости, Бель, — шепнул Рауль.

— В богатстве и бедности до конца наших дней, — продолжила я всем известную клятву и улыбнулась.

— Я люблю тебя, Рауль Хелиодоро.

— Не больше, чем я люблю тебя, пока еще Анабель Лакруа.

Дункан еле сдерживал улыбку, пытаясь сохранить на лице серьезное выражение.

— Дождалась! — подозрительно шмыгнула носом за спиной Люси.

Дункан подал знак, и заиграла музыка. Инструменты леди Фамель поднимались всё выше над специальным возвышением для музыкантов.

— Первый вальс нашей счастливой пары! — громко объявил принц... и я сама не поняла, как меня закружили по залу...

.

.. Ощущая ладонь Рауля на своей талии, чувствовала странный трепет. Легкость и томление. Нестерпимое желание спустить свою руку с его плеча на крепкую широкую грудь и проверить быстро ли бьется его сердце. Так ли оно трепыхается, как моё? Словно пташка в силках.

К нам присоединялись пары, заполняя центр зала. Мелькали лица, золотые подолы дорогих нарядов. Смех, негромкие разговоры.

Дункан стоял в стороне, окруженный своими советниками и, не скрываясь, следил за нами.