Оливия Лейк — «Крылья бабочки»: читать онлайн бесплатно полную версию

Крылья бабочки читать онлайн

Обложка книги Крылья бабочки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Он и она – два успешных адвоката на пике карьеры. Каждая встреча – настоящая битва. В зале суда – умов, вне его – характеров. Но когда в дело вмешиваются чувства, соперничество выходит на новый уровень. А когда в отношения вступает третий игрок – человек, с чьим мнением и желаниями придется считаться, – неминуем взрыв. Впереди у героев громкие победы и сокрушительные поражения, огромная власть и большие деньги, ложь, интриги и, конечно же, любовь…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он осмотрел холл дома и вышел через запасной выход во внутренний дворик: ухоженный, выложенный брусчаткой, с фонтаном и изогнутыми деревянными лавочками, – через дорогу площадь Юнион-сквер, зеленая и всегда наполненная людьми. Но привлекла его внимание пожилая женщина, кормившая голубей. Не старушка, но потрепанная жизнью: прохудившаяся одежда, давно нестриженные волосы с проседью и серый вязаный жилет – в августовскую духоту явно не подходящий. Голуби к ней так и тянулись, не просто ели с руки – облепляли с ног до головы, напоминая фильм из детства, где была похожая сцена.

– Удивительно, – подходя ближе, негромко прокомментировал Брендон.

– А что им меня бояться? – услышала его реплику женщина. – Я последние лет десять подкармливаю их.

– Вы здесь живете? – усаживаясь на скамейку, поинтересовался он.

– Ага, – она хлопнула ладонью по дереву скамьи, – прям здесь. Это они тут живут. – Женщина кивком указала на элитный дом. – Вон те окна видите? – Она ткнула пальцем куда-то в воздух. – Таунсенды.

А те, – снова взмах рукой, – Вондербилги.

– Вы очень наблюдательны, – Брендон чуть улыбнулся и представился: – Брендон Стеклер.

Женщина хмыкнула, бросив равнодушный взгляд на иссиня-черный смокинг и дорогие часы.

– Абигайль, но все зовут меня Эбби. – Он кивнул, засвидетельствовав знакомство, а Эбби тем временем продолжила: – На память и зрение я никогда не жаловалась.

– Может вы и Меган Палмер знали? – скептически бросил Брендон, но видимо Эбби не жаловалась и на слух.

– Знала, конечно! – охотно откликнулась она.

 – Хорошая женщина была: приятная и всегда здоровалась, и муж ее тоже – вежливый такой.

– На память не жалуетесь, говорите, – вслух размышлял Брендон. – А случайно не видели миссис Палмер в день ее смерти? – Он и сам не понимал, к чему затеял весь этот разговор с бездомной, но отчего-то уходить не торопился.

– Ее нет, а вот мужа – да. Отсюда он заходил в дом. – Эбби указала на металлическую дверь запасного выхода. – Поздоровался, как всегда, хоть и смурной был.

А минут через пятнадцать выскочил, взволнованный, нервный, на меня налетел, да так, что бутылка водки выпала из кармана и разбилась, а он даже не взглянул на меня!

Брендон напрягся:

– Вы уверены, что это было именно в тот день?

– Ха! Конечно! Сначала бутылки не стало, потом вообще электричество во всем районе выключилось. Я и сидела одна в темноте, как такое забудешь? – чувством спросила она. – И галстук у него забавный такой был, как пчёлка, – Эбби хмыкнула.