Бруклин Кросс — «Кровавый квартал»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кровавый квартал читать онлайн

Обложка книги Кровавый квартал
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Не беспокойся, куколка. Ты вкусишь рай, прежде чем почувствуешь себя мертвой.Я мертва? Я хотела умереть. Помню, как решила, что устала от этой жизни, воспоминаний и призраков, которые меня преследовали. Я смотрела на тьму внизу и молилась, чтобы она поглотила меня целиком. Раскинув руки, я шагнула в пропасть и очнулась в аду. По крайней мере, я думала, что это ад. Тяжело назвать это иначе. Мою душу вырвали из груди задолго до этого, а сердце перестало биться, когда судья ударил молотком, приговорив меня к пяти годам тюрьмы. Так что же это за место?Мужчина, который похитил меня, должно быть дьявол, а я — его кукла. Просто развлечение. Я не ожидала, что дьявол будет настолько соблазнителен, как грех, и так же притягателен, как зависимость. Даже при смерти, будучи измученной и использованной, я не могла сопротивляться. Я хотела его, и каждое извращенное действие только укрепляло мысль, что мою душу уже не спасти.Я всегда знала, что мне суждено попасть в ад.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мы выводим только лучших, — сказал Грейсон, прежде чем генерал кивнул и удалился. — Спасибо, что ты это сделала, — прошептал Грейсон мне на ухо и чмокнул в щеку. Он взял салфетку и немного свежих фруктов и сыра со стола. — Тебе понравилась экскурсия?

— Ты имеешь в виду, понравилось ли мне, как ты ловко бросил им в лицо все доказательства, которые они искали? Тогда да, — усмехнулась я. Я никогда не забуду, как Грейсон бросал в мясорубку огромные куски мяса, овощей и фруктов, показывая, чем кормят его собак.

Мне даже не нужно было задавать вопросы — его взгляд, обращенный ко мне, говорил больше, чем слова.

— Не впечатлена?

— Эм… Это, безусловно, изобретательно, но я не собираюсь в ближайшее время добровольно готовить им еду.

Грейсон усмехнулся:

— Можешь удивить саму себя. Это весьма возбуждает.

Меня чуть не стошнило.

— Поверю тебе на слово.

— Неужели тебя это так сильно беспокоит? — В его голосе прозвучала тревога, но я покачала головой, и он заметно расслабился, отправив клубнику в рот.

Грейсон кивнул в сторону демонстрационной арены, где Родни появился с четырьмя собаками на песке:

— Пойдем, — в его голосе прозвучала гордость.

Несмотря на весь этот хаос вокруг него, было сложно осознать, что эта часть его жизни такая нормальная, и все это принадлежит одному и тому же человеку.

Поставив поднос на стол, я позволила Грейсону проводить меня до свободного места. Его рука была горячей на моей пояснице. Когда я села, осознала, что нахожусь между двумя самыми влиятельными мужчинами в стране.

Разве у них нет подчиненных, которые могли бы прийти на такое мероприятие? С другой стороны, может, им нравилось отдыхать.

Грейсон перешагнул через низкий забор и взял в руки беспроводной микрофон:

— Добрый вечер, всем. Хочу начать с благодарности каждому из вас за интерес к моей программе по разведению и обучению собак. Собаки, которых вы видите сегодня, почти завершили обучение и вскоре будут готовы к передаче их будущим владельцам. Сегодняшние восемь демонстраций покажут, на что они способны.

Первые четыре собаки проходят подготовку по различным задачам для армии и полиции.

Грейсон жестом обвел арену, разделенную на четыре сектора: трава, песок, вода и полоса препятствий. В центре арены находилось поле с маленькими флажками.

— Здесь, в Бурбон Бэйю, мы действуем немного иначе, чем в других программах по разведению. Мы не позволяем ни одной собаке покидать нас, пока она не завершит полное обучение.

Подбор книги