Кора Рейли — «Извращенная гордость»: читать онлайн бесплатно полную версию

Извращенная гордость читать онлайн

Обложка книги Извращенная гордость
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Римо Фальконе не подлежит искуплению. Как капо каморры он управляет жестокой рукой своей территорией — территорией, которую нарушила чикагская семья. Теперь Римо жаждет возмездия.Свадьба священна, украсть невесту кощунственно.Серафина — племянница босса Наряда семьи, и ее рука была обещана для брака в течение многих лет, но похищенная Римо в свадебном платье по пути в церковь Серафина быстро понимает, что она не может надеяться на спасение. И все же даже в руках самого жестокого человека, которого она знает, она полна решимости держаться за свою гордость, и Римо скоро понимает, что девушку, находящуюся в его власти, не так легко сломить, как он думал.Безжалостный человек — в стремлении уничтожить Наряд семьи, сломав кого-то, кого они должны защищать.Девушка, намеревающаяся поставить монстра на колени.Две семьи, которые никогда не будут прежними.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он все еще хватался за все.

Нино пристально смотрел на него, пока он вытирался кухонным полотенцем, которое дала ему Киара.

Адамо покачал головой. Его рука была перевязана, а лицо опухло.

— Не могу поверить, что у Римо есть дети.

— Бьюсь об заклад, Наряд ненавидел их видеть. Я имею в виду, что они не могут не быть Фальконе, — сказал Савио с усмешкой.

Я напряглась, боль пронзила меня. Я отвернулась, сглотнув.

— Ты поэтому здесь? — мягко спросил Нино. — Чтобы дать им шанс?

— Я хочу, чтобы они гордились тем, кто они есть.

Я не хотела все объяснять.

— Они будут. Они Фальконе, — сказал Нино.

Я посмотрела в его бесстрастные серые глаза.

— Вот так просто? Моя семья пытала Адамо и чуть не убила Римо, и технически я враг.

— Вот так просто. Ты принадлежишь Римо, и они тоже принадлежат ему. Вы семья.

Я нахмурилась.

— Я не принадлежу Римо.

Нино дал мне скривил улыбку.

— Ты принадлежишь.

Киара поставила передо мной тарелку с яичницей, беконом и тостами.

— У тебя есть одеяло?

Она поспешила прочь и через несколько минут вернулась с одним из них, расстелив его на полу.

Я положила Грету и Невио на спину, чтобы поесть. Я улыбнулась, когда Невио перевернулся на живот и с любопытством поднял голову.

— Это слишком странно, — сказал Адамо.

Я улыбнулась ему. Савио покачал головой.

— Я не собираюсь менять подгузники. Мне плевать, отдаст Римо приказ или нет. Я и близко не подойду к чужому дерьму, ребенок это или нет.

Я фыркнула.

— Я уверена, что ты ежедневно сталкиваешься с более отвратительными вещами.

Адамо рассмеялся.

— В любом случае, он полон дерьма.

Савио ударил Адамо по руке.

Часть веса, который я чувствовала со вчерашнего дня, спала с моих плеч.

РИМОЯ чувствовал себя дерьмово, с ватным ртом и болью во всем теле. Открыв глаза, я обнаружил, что Нино смотрит на меня.

— Ты мудак. Ты дал мне обезболивающее и какое-то гребаное успокоительное.

— Твое тело нуждалось в этом.

Я попытался сесть, но мое тело было очень против этой идеи.

Я боролся и бросил на Нино смертельный взгляд, когда он попытался мне помочь. В конце концов, мне удалось сесть у изголовья кровати, каждый гребаный дюйм моего тела яростно пульсировал. Большая часть моей верхней части тела и рук была покрыта бинтами.

Нино присел на край моей кровати.

— Ты выглядел дерьмово, когда Серафина привезла тебя к нам.

Серафина спасла мне жизнь. Девушка, которую я похитил, спасла мне жизнь.

Подбор книги