Кора Рейли — «Извращенная гордость»: читать онлайн бесплатно полную версию

Извращенная гордость читать онлайн

Обложка книги Извращенная гордость
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Римо Фальконе не подлежит искуплению. Как капо каморры он управляет жестокой рукой своей территорией — территорией, которую нарушила чикагская семья. Теперь Римо жаждет возмездия.Свадьба священна, украсть невесту кощунственно.Серафина — племянница босса Наряда семьи, и ее рука была обещана для брака в течение многих лет, но похищенная Римо в свадебном платье по пути в церковь Серафина быстро понимает, что она не может надеяться на спасение. И все же даже в руках самого жестокого человека, которого она знает, она полна решимости держаться за свою гордость, и Римо скоро понимает, что девушку, находящуюся в его власти, не так легко сломить, как он думал.Безжалостный человек — в стремлении уничтожить Наряд семьи, сломав кого-то, кого они должны защищать.Девушка, намеревающаяся поставить монстра на колени.Две семьи, которые никогда не будут прежними.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я неловко влезла во внутрь, а Грета все еще цеплялась за меня изо всех сил.

Я опустилась на сиденье, и Савио помог мне пристегнуться. Нино вернул ему Невио, а Савио сел рядом со мной.

Нино переводил взгляд с Невио на Грету, словно не понимая, что видит. Как только вертолет оторвался от земли, Нино вернулся к Римо.

Невио посмотрел на отца, потом на меня, и я проглотила эмоции. Что, если Римо умрет раньше, чем увидит своих детей? Что, если мои дети никогда не встретят своего отца?

Я никогда не ожидала, что Римо захочет своих детей, но теперь, когда я знала, что он их хочет, меня охватило чувство вины.

Я думала, что защищаю их, скрывая от него, оставаясь в Наряде, но я ошибалась. Лас-Вегас был их домом, потому что это был дом Римо.

ГЛАВА 28

• ────── ✾ ────── •СЕРАФИНАКогда мы приземлились в Лас-Вегасе, Нино немедленно отправил Римо в больницу, с которой Каморра сотрудничала, а Савио остался со мной. Я была обессилена и эмоционально истощена.

— Что теперь с нами будет? — устало спросила я.

Савио удивленно посмотрел на меня.

— Я отвезу тебя в особняк. Римо захочет, чтобы ты и его дети были рядом, когда он вернется.

— Думаешь, он выживет?

Савио кивнул.

— Римо не умрет.

Я последовала за Савио к машине и опустилась на заднее сиденье вместе с детьми.

Когда я резко проснулась, мы уже приехали, и Фабиано смотрел в окно, как будто видел привидение. Он открыл дверь.

— Какого хрена?

— У Римо есть дети, — объяснил Савио.

— Я вижу, — сказал Фабиано.

Савио снова взял Невио, и я вышла с Гретой, которая уткнулась лицом мне в шею.

Фабиано не мог оторвать глаз от Невио, потом, наконец, встретился со мной взглядом.

— Ты спасла Римо?

Я кивнула. Фабиано посмотрел мне в глаза, и я не была уверена, что он искал.

— Слишком холодно, чтобы Невио и Грета оставались снаружи. Можешь достать мою сумку из багажника?

Фабиано кивнул и направился к машине. Я последовала за Савио в дом, странное чувство узнавания охватило меня. Это место не было похоже на дом. Я была тут, только как пленница, и мне было интересно, как все будет теперь, когда я пришла сюда свободно.

Может ли это стать домом для меня и моих детей?"

"Савио сказал, что Римо хотел бы, чтобы я жила здесь с ними, но я не была уверена. Пребывание здесь казалось нереальным, но пути назад не было.

Осознание пришло медленно, и на мгновение я почувствовала себя обездвиженой его весом держа в объятиях Грету.

— Ты можешь отдать мне Невио, — выдавила я, протягивая свободную руку.

Подбор книги