Хизер Грэм — «Изумрудные объятия»: читать онлайн бесплатно полную версию

Изумрудные объятия читать онлайн

Обложка книги Изумрудные объятия
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Старинный шотландский замок. Фамильная гробница, полная зловещих тайн. Поиски давно пропавшего бесценного изумруда… Вот что ждет юную американку Мартису Сент-Джеймс, решившую расследовать обстоятельства смерти своей лучшей подруги Мэри.Однако самым опасным приключением станет для девушки встреча с овдовевшим мужем Мэри, сэром Брюсом Кригэном.Он явно знает больше, чем говорит, и явно что-то скрывает. Но может ли Мартиса доверять своей интуиции, если сердце ее одержимо страстью к загадочному красавцу? Что, если ответная любовь Кригэна — лишь игра, чтобы усыпить ее бдительность?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — Я проснулся.

— Вам еще что-нибудь нужно, милорд?

— Ничего. Я сам справлюсь.

Дверь закрылась. Брайан все еще смотрел на Мартису с улыбкой.

— Идем.

— Я не хочу принимать ванну.

— Что-о? Моя невеста не желает принять ванну перед венчанием?

— Понимаете ли, сэр, — парировала Мартиса, — мне не дали времени подготовить подходящее платье, туфли, белье, поэтому бессмысленно притворяться, будто это будет обычное венчание.

— Увы! А я-то мечтал, что моя невеста, красавица южанка, будет благоухать в зимний день сладко, как роза.

Мартиса недоверчиво подняла брови.

— Уж не хочешь ли ты сказать, что Хогарт принес тебе, лэрду замка, розовое мыло? А я думала, что жениху пристал более мужественный запах, более подходящий его полу, нежели розы."

"— Кто знает, мистрис, что принес Хогарт. Он очень сообразительный и проницательный дворецкий.

— Слишком сообразительный, — пробурчала Мартиса.

— Мартиса, в этой истории он единственный, кто, кроме нас, участвует в заговоре. Впрочем, не важно. Так что пойдем, доставь мне удовольствие своим обществом, пока я буду принимать ванну.

Он повернулся и, двигаясь с уверенностью и плавной грацией тигра, оставил Мартису возле двери. Открыл дверь, и через несколько секунд Мартиса услышала, как он погружается в большую ванну.

Она могла бы отвернуться, ее никто не держал, никто не привязывал, даже взгляд Брайана не удерживал ее на месте. Но она прошла через гардеробную и присела на корзину с крышкой. Это положение показалось ей довольно удобным: отсюда она видела его голову и плечи и почти ничего больше.

Брайан знал, что она здесь.

— Завтра ночью будет полнолуние, — сказал он.

— И оно совпадает с Хеллоуином!

Он с раздражением покачал головой.

— Ты все еще думаешь, что тут замешано ведовство! Говорю тебе, нет его!

Мартиса встала.

— Ты не хочешь верить, что здесь занимаются ведовством, и закрываешь глаза на правду. Я видела своими глазами…

— Я говорю, что это маскировка, призванная скрыть другое преступление.

— Какое другое преступление?

— Кораблекрушения, — тихо сказал Брайан.

Мартиса подошла к нему.

— Кораблекрушения?

— Завтра ночью мимо наших берегов будет проходить корабль «Леди Мэй»; я уверен, что капитан и думать не думает про Хеллоуин.

Мартиса зябко поежилась.

— Последний корабль, который разбился… это случилось в полнолуние. Но я ничего не понимаю! Разве для того, чтобы корабль наткнулся на рифы, не нужна темнота? Ох, все-таки ты, наверное, ошибаешься.

Подбор книги