Нинель Мягкова — «Иллюзия дара»: читать онлайн бесплатно полную версию

Иллюзия дара читать онлайн

Обложка книги Иллюзия дара
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Когда Виктория отправлялась на утреннюю пробежку, совершенно не представляла, что ее затянет в другой мир. Теперь она - посланница Богинь, что бы это ни значило. Только вместо почестей - одни обязанности, и каждый пытается сманить Вику на свою сторону.Вот бы еще понять, зачем она жрецам? И почему лорд Медового острова никак не хочет оставить ее в покое?В тексте есть: попаданка, адекватная героиня, бытовое фэнтези.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

На всякий случай я подготовилась морально к любому ужасу.

И все равно оказалась не готова.

Для начала, вниз предлагалось спускаться по ступенькам, вырубленным в отвесной скале, а держаться при этом за прикрепленную местами к ней же веревку. Боязнью высоты я не страдала, но остро посочувствовала мойщикам окон небоскребов. Высота-то этажей десять. Вниз я старательно не смотрела и тщательно гнала из головы образы того, как тут проносили мой чемодан. Хотя, как позже объяснил Кестер, багаж опускали на верёвках, а не таскали в руках.

Все будущие моряки уже спустились, выстроились живым парадным коридором и ждали нас.

Чуть больше двухсот человек — это неплотно заполненный вагон метро.

Огромный квадратный плот из толстенных брёвен, покрытый подобием палубы из досок, торчал из воды более чем на половину диаметра срезов. По краям было обозначено ограждение, но проломить эти символические прутики можно запросто, даже всего лишь неловко оступившись. Я сразу пообещала себе держаться подальше от бортов.

Спешащая мимо свинцовая вода была холодна даже на вид.

Чуть левее по течению колыхался привязанный несколькими крепкими канатами плот поменьше, нагруженный скарбом. Вещи укрыли тканью и привязали для надежности, получилась внушительная такая гора.

На борт своеобразного судна я ступала с опаской. Ни морской болезнью, ни водобоязнью я не страдала, но конструкция доверия не вызывала категорически. Тем не менее от моего первого, неуверенного шага плот даже не дрогнул, продолжая так же мерно покачиваться на волнах.

Кестер отвёл меня в дальний угол и оттуда внимательно следил за тем, как транспорт наполняется народом. Рекруты двигались уверенно, занимая то ли заранее обговорённые, то ли привычные места. Никто не толкался и не пихался локтями.

Рядом с нами с мрачным видом — его нормальное состояние, впрочем, — пристроился брат Каллум. Как и обещал, он собирался надзирать до самой столицы."

"— Держись! — пронеслось над водой многоголосым хором. Крестьяне подхватили с палубы слабо натянутые от борта до борта канаты и вцепились в них покрепче.

Мне лорд галантно предложил отдельную петлю, плотно вбитую гвоздями в деревянный настил. Их было несколько на передней части плота, одну из подобных уже сжимал в руках худощавый парень в плаще, стоявший чуть поодаль. Сондра отступила к крестьянам и тоже взялась за веревку.

С семьей Кестера мы попрощались еще в замке, так что на причале остались только дежурные стражники.

Подбор книги