Нинель Мягкова — «Иллюзия дара»: читать онлайн бесплатно полную версию

Иллюзия дара читать онлайн

Обложка книги Иллюзия дара
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Когда Виктория отправлялась на утреннюю пробежку, совершенно не представляла, что ее затянет в другой мир. Теперь она - посланница Богинь, что бы это ни значило. Только вместо почестей - одни обязанности, и каждый пытается сманить Вику на свою сторону.Вот бы еще понять, зачем она жрецам? И почему лорд Медового острова никак не хочет оставить ее в покое?В тексте есть: попаданка, адекватная героиня, бытовое фэнтези.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Значит, она зачем-то нужна Богиням, — веско, с каким-то непонятным мне подтекстом произнёс монарх. Брат Энгус моргнул и с небольшим запозданием склонился в поклоне."

"Не поняла. Это я только что чего-то избежала или, наоборот, во что-то вляпалась?

— Это знаменательное событие нужно отпраздновать! — воскликнул король, поднимаясь с места. За ним, не без труда двигаясь в своем расшитом наряде, встала королева. — Проследуем же к столу!

И мы послушно проследовали за возглавившими наше шествие монархами.

Кестер стиснул мою свободную от браслета руку так, что наверняка останутся синяки.

— Такое раньше случалось? — уточнила я шепотом у своего лорда, пока мы проходили через очередные узорчатые двери в роскошный банкетный зал. Накрытый белоснежной скатертью с золотой каймой, столы были составлены разомкнутым на углах прямоугольником. Сторона у дальней стены чуть возвышалась над остальными, да и два кресла в середине были выше и богаче остальных — там полагалось сидеть королевской чете.

— Ни разу, — шепнул мне в ответ лорд, чем меня совершенно не успокоил.

За обедом пытка любезностями продолжилась. Нас с Кестером усадили по правую руку от короля, причём меня прямо рядом. Сидящая слева королева косилась, но помалкивала.

Где-то между третьей и четвёртой переменой блюд, сервированных как в хороших французских ресторанах, — один укус еды, и много ухищрений для украшения — Его Величество решил продолжить вербовку:

— Дорогая леди Виктория, вы все же подумайте хорошенько, — король придвинулся вплотную, не обращая внимания на всколыхнувшиеся шепотки вокруг.

Ну, ему-то чего, это мне потом репутацию отмывать. — Такие таланты, как у вас, не должны пропадать в захолустье. Представьте, какую неоценимую пользу вы могли бы принести государству и народу, если бы остались здесь и присоединились к жречеству.

Он меня даже за руку взял в порыве убеждения! Я поймала на себе убийственный взгляд королевы и осторожно высвободила руку с извиняющейся улыбкой.

Мы здесь еще до завтрашнего утра — не хотелось бы проснуться с кинжалом в груди.

— Ах, я же помолвлена с лордом Дугласом, — пролепетала я, трепеща ресницами. — Это великая честь, быть принятой в общество столь мудрых и справедливых хранителей покоя Богинь, но я дала обещание и не могу его нарушить. Кроме того, мы так любим друг друга…

Я закатила глаза, подцепляя Кестера под локоть обеими руками, дабы обезопасить себя от дальнейших посягательств.

Подбор книги