Хэйли Джейкобс — «Я разорву эту помолвку! (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Я разорву эту помолвку! (СИ) читать онлайн

Обложка книги Я разорву эту помолвку! (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Флоренс Винтер была дочерью барона и души не чаяла в своем женихе, сыне графа, мастере меча и маге-боевике. Только, вот незадача, сам Джеймс Астер терпеть не мог навязанную с детства невесту, которую видел всего раза три, и выбрал войну вместо свадьбы. Я думала, что умерла, но оказалась в теле дворянки из другого мира. Жених и помолвка идут в комплекте к этому телу? Извините, я пас! Одна встреча, один подслушанный разговор, оброненные в порыве чувств слова, не предназначенные для посторонних ушей и теперь к Джеймсу Астеру у меня лишь одно предложение: — Давай разорвем эту помолвку! *** В тексте есть: — находчивая героиня. — элементы бытового фэнтези — развитие торговли — упрямый герой — ХЭ
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Из-за того, что жидкость была горячей, а градус у самодельного алкоголя был не слабый, накрыло меня уже минуты через две. Но я старалась делать вид, что абсолютно трезва.

— Послушайте! Свойство этого металла очевидны! Он блокирует любые проявления магии.

— Вот-вот! Бесполезная штука! — пробурчал мужчина с светлыми волосами, его звали Ханс. Именно он был тем, кто своим свистом пытался меня тогда напугать.

— Нет! Наоборот, очень даже полезная. Если ты на войне, например. Или если хочешь обезопасить себя от чар, или… ну не знаю, наверняка еще много чего можно придумать… Магия же не всегда используется в бескорыстных и позитивных целях.

Ее применяют и во зло.

— Ну и чего, просто надо шарахнуть хорошенько в ответ, да и все.

— Так можно лишить своего врага магии, а затем и шарахнуть, чтоб наверняка, без шансов.

— Нечестно как-то получается.

— На войне все честно.

У меня закрались сомнения, что разговор свернул не туда.

— Послушайте! — стул с резким скрипом отлетел, когда я подорвалась встать.

 — Я намерл… намрел… Я на-ме-ре-ва-юсь пригласить специалистов для изучения этой находки. После полного и тщательного изучения будет принято решение, вести ли добычу или нет. Обещать ничего не могу, но надеюсь, что вы будете и дальше преданы баронству… Я хочу принести извинения за все свои прошлые недальновидные слова и действия, а также гарантирую вам, что налоги и условия труда будут пересмотрены.

Закончив, гордо опустилась обратно. Язык заплетался, но мне казалось, что звучала я бесподобно.

Все молчали.

Наверное, настолько были сражены моей проникновенной речью. Надулась от гордости за себя. Так-то.

— Вам, леди, лучше больше на чай не налегать.

Огюст ловко забрал кружку.

Мужчины загоготали. Даже Лара улыбнулась. Атмосфера стала гораздо уютнее.

Вернулись обратно до обеда.

Как всегда, в поместье было тихо. Взгляд ненароком уперся в сад. Вон заросшее озерцо, вон нестриженные, разросшиеся кусты и заросли засохших сорняков… пейзаж этот угнетал.

— Может, нам пригласить садовника? Это не хорошо, иметь рядом такое место, не по фен-шую.

— Леди Флоренс, барон запретил что-то делать с садом. С тех пор, как ваша матушка умерла, — ответила Лара.

Тихо вздохнула.

— Хорошо, пусть все остается как есть.

Еще раз бросила взгляд в сторону и отвернулась.

Теперь картина запущенного сада отчетливо говорила мне о семейном горе.

— Мисс! Леди Флоренс! — навстречу из дома выбежала Мари, размахивая чем-то в руке.

Подбор книги