Хэйли Джейкобс — «Я разорву эту помолвку! (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Я разорву эту помолвку! (СИ) читать онлайн

Обложка книги Я разорву эту помолвку! (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Флоренс Винтер была дочерью барона и души не чаяла в своем женихе, сыне графа, мастере меча и маге-боевике. Только, вот незадача, сам Джеймс Астер терпеть не мог навязанную с детства невесту, которую видел всего раза три, и выбрал войну вместо свадьбы. Я думала, что умерла, но оказалась в теле дворянки из другого мира. Жених и помолвка идут в комплекте к этому телу? Извините, я пас! Одна встреча, один подслушанный разговор, оброненные в порыве чувств слова, не предназначенные для посторонних ушей и теперь к Джеймсу Астеру у меня лишь одно предложение: — Давай разорвем эту помолвку! *** В тексте есть: — находчивая героиня. — элементы бытового фэнтези — развитие торговли — упрямый герой — ХЭ
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Кто-то из рабочих фыркнул.

— Подъемник не работает, так что придется по старинке.

Лестница, конца которой не видно.

И смотрят так, выжидающе, ждут, что я струшу.

Ничего, я вон, в пещеры лазила в прошлой жизни, и сталактиты всякие со сталагмитами видела. Чего там может быть страшного…

И, отбросив последние сомнения, я приступаю к спуску.

Повернулась, схватилась за поручни и сделала шаг назад, опуская ногу вниз, на железную перекладину.

Мамочки!"

"Из шахты веяло теплом. Чем ниже мы спускались — шахтеры полезли за мной почти сразу — тем горячее и тяжелее становился воздух.

Лестница все не кончалась. Было очень темно.

Сверху на меня падали отголоски света от фонаря мастера Огюста, но их было недостаточно, чтобы полностью осветить бескрайнее темное пространство под моими ногами, когда каждый шаг вниз лишь заставлял меня опускаться в эту мглу.

Когда мне уже казалось, что мы спускаемся вечно, под ногой не оказалось новой перекладины.

— Прыгайте, леди! — прокричал мне Огюст.

Прыгать?!

Куда прыгать? Где прыгать?!

В эту беспросветную тьму прыгать?

Ну, была не была.

Зажмурилась, отпустила руки и прыгнула, готовясь к худшему.

Через две секунды я уже стояла на твердой земле.

Длинный коридор уводил в неизвестность.

Через минуту спустились все остальные. В этот раз никто со мной церемониться не стал и теперь я шла последней, осторожно оглядываясь назад, где оставался выход наружу.

Это же сколько мы спускались, что даже у подножия лестницы не было и следа от доносящегося с поверхности солнечного света…

— Поторопитесь леди, а то заплутаете, и кости ваши мы отыщем не скоро… — попытался меня испугать один из рабочих под гогот остальных.

Я смолчала, но про себя в очередной раз задумалась, на кой черт вообще мне взбрело в голову полезть в это место. Видимо, инстинкт самосохранения мне отбило напрочь. Ну, и хотелось самой увидеть, как с шахтой обстоят дела.

Какое-то время мы шли вперед.

Путь освещали лишь три несчастные лампы.

Неровные стены породы отбрасывали мрачные тени. Мне все казалось, что я слышу какие-то странные звуки, но как выяснилось позже, это один из шахтеров тихонько свистел, пытаясь меня таким образом напугать.

Щас!!!

Не на ту напали!

Потом было несколько поворотов то влево, то вправо и мы очутились в огромной зале. Видимо, здесь и велась добыча.

Рабочие поставили фонари на пол.

Я к этому времени была мокрой от пота, хоть выжимай.

Подбор книги