Хэйли Джейкобс — «Я разорву эту помолвку! (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Я разорву эту помолвку! (СИ) читать онлайн

Обложка книги Я разорву эту помолвку! (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Флоренс Винтер была дочерью барона и души не чаяла в своем женихе, сыне графа, мастере меча и маге-боевике. Только, вот незадача, сам Джеймс Астер терпеть не мог навязанную с детства невесту, которую видел всего раза три, и выбрал войну вместо свадьбы. Я думала, что умерла, но оказалась в теле дворянки из другого мира. Жених и помолвка идут в комплекте к этому телу? Извините, я пас! Одна встреча, один подслушанный разговор, оброненные в порыве чувств слова, не предназначенные для посторонних ушей и теперь к Джеймсу Астеру у меня лишь одно предложение: — Давай разорвем эту помолвку! *** В тексте есть: — находчивая героиня. — элементы бытового фэнтези — развитие торговли — упрямый герой — ХЭ
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Очень хотелось доказать ему, что я чего-то стою, что я не просто пустышка и нежеланная невеста, которую можно оставить дома и забыть о ее существовании…

Разум говорил, что эти обидные фразу были направлены в адрес той Флоренс, настоящей, а в не в мой. Но это не делало их менее резкими и острыми. Словно шипы они прочно вонзались в мои мысли и не желали отпускать.

Все же я была не настолько отстраненной и свою новую личность приняла быстро. Иначе мне не было бы так отвратно на душе при воспоминаниях разговора, который не предназначался для моих ушей.

— Леди, куда желаете отправиться в первую очередь? — спросила Лара, когда мы вышли из кареты.

Я тем временем разминала затекшие ноги под неодобрительным взглядом престарелой аристократки, проезжающей мимо в открытом экипаже.

Вот еще один мой промах!

Наверное, стоит уделить время этикету. А то еще улыбнусь широко ненароком какому-нибудь дворянину, а он решит, что я вызываю его на дуэль.

Кто знает, какие порядки царят на Элионе, этом незнакомом мне, но родном всем остальным, мире?

Лавка портного, куда по моей просьбе привела меня Лара, была расположена на оживленной улице.

Лоррин сам по себе казался вполне живым городком.

Туда-сюда сновали люди, купцы расположили свои лавки с различным товаром прямо на улице и отчаянно старались перекричать друг друга, завлекая потенциальных покупателей из толпы.

Лавируя среди прохожих, бегали дети, с уставшими улыбками на лицах за ними следили матери, загруженные покупками — тяжелой, но приятной ношей, означающей, что скоро у семьи будет сытный ужин.

Колокольчик на двери короткой трелью оповестил хозяина лавки о прибытии клиентов. Я показала Ларе, чтобы она опустила узелок с платьями на прилавок.

— Добро пожаловать в лавку Хьюго! Леди, чем могу быть вам полезен?

Этот портной был немолод, седина в темных волосах делала его образ солиднее и придавала статуса. На первый взгляд он был опытным дельцом и человеком, знающим свое ремесло.

Заметив узелок, он не брезгуя его развязал.

На свет показались платья. Одно белоснежное, расшитое жемчугом и другое светло-голубое, с бриллиантами по лифу. Именно эти два представились моему неопытному взгляду наиболее ценными в коллекции Флоренс.

— Сколько на ваш взгляд могли бы стоить эти платья?

Портной если и нашел мое поведение странным, виду не понял. Вот что значит профессионал. Лара при этом, сбоку от меня, как-то неловко сжалась.