Амелия Грей — «Герцог в моей постели»: читать онлайн бесплатно полную версию

Герцог в моей постели читать онлайн

Обложка книги Герцог в моей постели
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Нелепая выходка молодых аристократов закончилась трагедией – и ее невольный виновник, Брэй Дрейкстоун, поклялся умирающему другу, что женится на его сестре. Лондонский свет затаил дыхание: неужели неисправимый повеса и вправду пойдет к алтарю?Но вот уж кто точно не желает, чтоб ее взяли в жены из жалости, так это гордая Луиза Прим. Герцог получает решительный отказ – и вот тогда яростное сопротивление девушки пробуждает в нем азарт опытного соблазнителя, привыкшего, что перед его обаянием не может устоять ни одна женщина…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Миссис Вулидж сказала, что она сейчас спит: отсыпается, потому что вечером вы поедете на бал… – Дядя сделал паузу. – Ну а у тебя как дела, Луиза? Бальный сезон скоро кончается. Успела найти себе жениха?

Поколебавшись с минуту, Луиза ответила:

– Еще нет.

– Думаю, вы с Гвен можете остаться здесь и после окончания сезона, – изрек он великодушно, – но остальных я отошлю обратно в Уэйбери.

– Почему, дядя? – удивилась Луиза.

– Во-первых, всем нам здесь просто не хватит места, а во-вторых, моей жене в ее положении все-таки нужен покой, поэтому мы пока остановились в гостинице, а в дом вернемся, когда девочки уедут.

Надеюсь, вы с Гвен найдете себе женихов в скором времени, а если нет, я вам сам кого-нибудь подыщу…

«Только через мой труп!» – хотелось воскликнуть Луизе, но она промолчала.

– А завтра я займусь тем, что восстановлю свое опекунство над вами, – вдруг заявил он.

Луиза была не на шутку удивлена.

– Сначала бросил нас на произвол судьбы, а теперь вдруг хочешь возобновить опекунство? – без обиняков спросила она.

– Чем ты недовольна? – поморщился дядя. – Я думаю, его светлость не станет возражать, а напротив, будет только рад! Или ты думаешь, ему очень нравится возиться с полудюжиной девчонок?

– Нас не полдюжины, дядя, а всего пять. Уж пора бы тебе это запомнить – как-никак мы все-таки дочери твоего брата!

– Да что ты так кипятишься, Луиза? Пять так пять… Не беспокойся, я сумею о вас позаботиться, а детали тебя не касаются… Ну а сейчас я, пожалуй, пойду.

Рамону не буду беспокоить, пусть спит, завтра с ней поговорю…

У Луизы в голове вдруг возник четкий план.

– Спасибо за заботу, дядя! – сказала она."

"Луиза прошла вслед за дядей в дом. Сначала она распорядилась, чтобы к крыльцу подали экипаж, затем прошла в классную комнату и объявила Бонни, Сибил и Лилиан, что, как только урок закончится, она будет ждать их внизу. Разыскав Гвен, Луиза объявила ей то же самое.

Пройдя в свою комнату, Луиза переоделась в свое лучшее платье, а когда вышла на крыльцо, все уже собрались.

Сайнт возбужденно вертелся рядом.

– Куда мы едем? – поинтересовалась Гвен.

– А мне все равно, куда мы едем, – заявила Сибил, – лишь бы куда-нибудь! Мы давно не гуляли, мне надоело сидеть дома.

– Мы отправляемся к его светлости, – объяснила Луиза.

– Ура-а-а! – запрыгали от радости Бонни и Сибил.

– Только с одним условием: не визжать! – строго, но дружелюбно сказала Луиза.