Амелия Грей — «Герцог в моей постели»: читать онлайн бесплатно полную версию

Герцог в моей постели читать онлайн

Обложка книги Герцог в моей постели
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Нелепая выходка молодых аристократов закончилась трагедией – и ее невольный виновник, Брэй Дрейкстоун, поклялся умирающему другу, что женится на его сестре. Лондонский свет затаил дыхание: неужели неисправимый повеса и вправду пойдет к алтарю?Но вот уж кто точно не желает, чтоб ее взяли в жены из жалости, так это гордая Луиза Прим. Герцог получает решительный отказ – и вот тогда яростное сопротивление девушки пробуждает в нем азарт опытного соблазнителя, привыкшего, что перед его обаянием не может устоять ни одна женщина…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Натан, после того как уехал в Лондон и вступил в «Клуб наследников», сильно изменился…

– Да, Лондон таит в себе множество соблазнов для молодого человека! – покачал головой герцог.

– Особенно если на этого молодого человека вдруг неожиданно в одночасье свалились титул и богатство.

– Не стоит обвинять его за это, Луиза.

– Когда отец умер и Натан унаследовал титул виконта, он, кажется, загорелся идеей испробовать все, что может предложить греховный Лондон. Имения, деньги, карты, женщины – все это очень изменило Натана… Собственно, он и сам это признавал.

– Тем не менее я должен сказать, что при всем этом Натан продолжал оставаться хорошим другом и честным малым. Мы все любили его…

– Спасибо, ваша светлость… – Луиза помолчала с минуту, глядя в сторону. – Кстати, эти фонари, которые вдоль дороги… В ту ночь они были зажжены?

– Фонари здесь зажигают обычно в сумерки. К утру они уже светят еле-еле…

– Скажите, ваша светлость, вы по-прежнему участвуете в подобных гонках?

– Это обычное развлечение молодых людей из высшего света, – пожал плечами герцог, уклоняясь от прямого ответа.

– В ту ночь, говорят, был сильный туман…

– Да.

Набравшись смелости, Луиза повернулась к герцогу:

– Вы можете рассказать подробнее о том несчастном случае?

С минуту герцог молчал, глядя на Луизу с такой нежностью, что ей снова захотелось кинуться в его объятия и разрыдаться.

– Я ведь имею право знать подробности!"

"– Вы уверены, что вам это нужно? Вашего брата все равно уже нет…

– Но он же умер не сразу? Он ведь успел что-то сказать вам перед смертью…

– Кое-что успел.

– Так что же случилось? Двуколка перевернулась? Наехала на столб? Колесо отвалилось? Что?

– Никто не знает. Там было темно, туман да еще и дождь…

Луиза понимала, что герцогу тяжело говорить об этом, но раз уж начала задавать вопросы, остановиться не могла: ей хотелось знать все.

– Темно, туман – и вы все равно согласились ехать с ним наперегонки?

– Мы часто дурачились с ним подобным образом. К тому же в ту ночь были чертовски пьяны, а пьяному, как известно, море по колено… Вокруг было полно свидетелей, но, видимо, никому не пришло в голову остановить нас.

Я говорю все это не для того, чтобы как-то оправдать себя: прекрасно понимаю, что все это меня нисколько не оправдывает, – а просто рассказываю, как все было.

– И у вас нет ни малейшего представления о том, что случилось?

– Скорее всего под колесо двуколки попал кирпич, бутылка или еще что-нибудь, – и Натана выбросило из экипажа.

Подбор книги