Амелия Грей — «Герцог в моей постели»: читать онлайн бесплатно полную версию

Герцог в моей постели читать онлайн

Обложка книги Герцог в моей постели
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Нелепая выходка молодых аристократов закончилась трагедией – и ее невольный виновник, Брэй Дрейкстоун, поклялся умирающему другу, что женится на его сестре. Лондонский свет затаил дыхание: неужели неисправимый повеса и вправду пойдет к алтарю?Но вот уж кто точно не желает, чтоб ее взяли в жены из жалости, так это гордая Луиза Прим. Герцог получает решительный отказ – и вот тогда яростное сопротивление девушки пробуждает в нем азарт опытного соблазнителя, привыкшего, что перед его обаянием не может устоять ни одна женщина…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Там мальчишки! Я не умею играть с мальчишками, я с ними никогда не играла…

– Что ж, в таком случае вам выпал отличный повод научиться, мисс Лилиан. Я уверен, вы с мальчиками отлично поладите! Позвольте я помогу вам спуститься… Так получилось, что вы сейчас остаетесь за старшую, мисс. Пора бы вам уже приучаться нести ответственность за сестер!

Лилиан по-прежнему даже не пошевельнулась.

Нервы Брэя уже были на пределе. У Лилиан был такой вид, что, казалось, она сейчас заплачет. Сам же Брэй готов был взвыть от отчаяния.

Огромным усилием воли взяв себя в руки, герцог произнес:

– Как вы думаете, мисс Лилиан, как часто мисс Луизе приходится делать то, чего ей вовсе не хочется?

Лилиан упрямо молчала.

– Я жду ответа! – сдвинув брови, потребовал Брэй.

– Думаю, что довольно-таки часто, – пролепетала та.

– А жаловалась ли она когда-нибудь, что ей вовсе не хочется играть с младшими сестрами в какую-нибудь детскую игру или, скажем, заботиться о вас, когда вы больны?

Лилиан молча помотала головой.

В глазах ее стояли слезы.

Луиза хотела было что-то сказать, но Брэй бросил на нее предостерегающий взгляд: «Не надо, предоставьте это мне!»

– Так вот, мисс Лилиан, и вам не следует жаловаться в подобных ситуациях, – заключил он.

– Я не хочу играть с мальчишками! – снова повторила она, и слеза скатилась по ее щеке.

Вместо ответа Брэй молча подхватил несговорчивую девицу, так же как перед этим ее сестер, и поставил на землю.

Луиза, глядя на это, невольно ойкнула, но Брэй не обратил на нее никакого внимания.

– А что до мальчишек, мисс Лилиан, – произнес герцог, – то они в принципе мало чем отличаются от ваших сестер: также все время носятся как угорелые и визжат. А если уж они совсем разойдутся, то вы, я думаю, все-таки сумеете их приструнить. Шикните на них построже – они сразу притихнут… Пойдемте, пора познакомить вас с семейством мистера Ситона.

– А куда вы собираетесь? – спросила Лилиан у Луизы.

– Никуда, просто немного поездим по парку. – Луиза взяла сестру за руку. – Не бойся, надолго мы вас не оставим, обещаю тебе. Ты и оглянуться не успеешь, как мы уже вернемся.

– Пойдемте, юные леди, – поторопил Брэй, – я представлю вас мистеру Ситону и его семейству. Я уверен, они вам понравятся, и вы отлично проведете время.

Минут через десять, оставив девочек на попечение Ситона, Брэй и Луиза уже направлялись обратно к экипажу.

Подбор книги