Амелия Грей — «Герцог в моей постели»: читать онлайн бесплатно полную версию

Герцог в моей постели читать онлайн

Обложка книги Герцог в моей постели
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Нелепая выходка молодых аристократов закончилась трагедией – и ее невольный виновник, Брэй Дрейкстоун, поклялся умирающему другу, что женится на его сестре. Лондонский свет затаил дыхание: неужели неисправимый повеса и вправду пойдет к алтарю?Но вот уж кто точно не желает, чтоб ее взяли в жены из жалости, так это гордая Луиза Прим. Герцог получает решительный отказ – и вот тогда яростное сопротивление девушки пробуждает в нем азарт опытного соблазнителя, привыкшего, что перед его обаянием не может устоять ни одна женщина…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Кстати, вы, девочки, тоже не забудьте ее поблагодарить!

– Обязательно поблагодарим! – кивнула Луиза.

– И на всех балах, где нам предстоит побывать, будет так много народа? – не унималась Гвен.

– Ты что, уже забыла, о чем я только что говорила? – одернула ее миссис Колтраст. – Веди себя прилично!

– Но ведь волноваться перед своим первым балом – это так естественно, – вступилась за сестру Луиза. – Я сама волнуюсь…

– В свое время и я волновалась… – вздохнула миссис Колтраст. – Успокойся, Гвен, нам предстоят не только балы с огромным количеством гостей.

Мы также приглашены на несколько вечеринок в узком кругу – на таких, пожалуй, даже проще найти жениха – больше возможностей познакомиться с кем-нибудь поближе… Ты согласна, Луиза?

– Должно быть, вы правы, – поддакнула та только ради того, чтобы не спорить, хотя не совсем понимала, что имеет в виду миссис Колтраст. – Она одобряюще взяла Гвен за руку: – Ты отлично выглядишь, сестренка! Готова поспорить, ты очаруешь всех мужчин с первого взгляда!

– Всех? – рассмеялась Гвен.

 – Замуж я могу выйти лишь за одного…

Миссис Колтраст снова начала читать девушкам какие-то наставления, но Луиза слушала ее вполуха, обводя взглядом зал. Наряды дам поражали своим великолепием и разнообразием. У некоторых на головах высились совершенно немыслимые прически со вплетенными в них живыми, только что срезанными цветами и даже бриллиантами, волосы других, как у самой Луизы и Гвен, были всего лишь перевязаны лентами. Костюмы мужчин были, разумеется, не так пышны, но весьма элегантны.

На всех до единого были строгие черные фраки, зато жилеты, украшенные у кого медными, а у кого обтянутыми кожей пуговицами, являли собой все возможное разнообразие цветов.

Впрочем, по большому счету Луизу сейчас интересовал лишь один мужчина… Луиза и сама себе поражалась, что, о чем бы она ни пыталась задуматься, мысли ее неизбежно возвращались к манящему и пугающему одновременно герцогу Дрейкстоуну. С того дня как его светлость незваным явился в дом и вовлек ее в тот незабываемый поцелуй, Луиза ни разу не видела его.

И хотя прошел уже месяц, Луиза до сих пор неизменно чувствовала, как вспыхивают щеки всякий раз, стоит только вспомнить о том роковом поцелуе. Несмотря на то что она сама боялась себе в этом признаться, Луизе нестерпимо хотелось снова увидеть его светлость хотя бы на миг, перекинуться с ним хотя бы словом, хотя бы взглядом…

– Сколько здесь симпатичных джентльменов! – воскликнула Гвен.

Подбор книги