Элизабет Тюдор — «Если наступит завтра»: читать онлайн бесплатно полную версию

Если наступит завтра читать онлайн

Обложка книги Если наступит завтра
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Еще вчера Дорис Уитни была верной женой и любящей матерью. Но предательство самых близких людей в корне изменило ее жизнь.Сегодня она – воровка, специализирующаяся на дерзких ограблениях.Она мстит тем, кто сломал ее жизнь и у кого есть власть и богатство. Но – не жертва ли она в новой опасной игре?Читайте шедевр Сидни Шелдона "Если наступит завтра" – роман, положенный в основу знаменитого голливудского фильма!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Пробралась в первый дом, открыла сейф и обнаружила, что он пуст. Джеф Стивенс побывал там первым. Второй раз Трейси подходила к дому и в этот момент услышала шум отъезжающего автомобиля. В окне машины она успела разглядеть Джефа. Он снова обставил ее. Трейси негодовала. «И вот он здесь, у графа, где я затеяла дело».

Джеф с партнершей кружили рядом. Улыбаясь, он кивнул хозяину:

– Добрый вечер, граф.

– Добрый вечер, Джефри, – ответил граф де Матиньи. – Рад, что вы выбрались.

– Ни за что не пропустил бы такое событие.

 – Джеф показал глазами на дышащую сладострастием даму, которую держал в объятиях: – Это мисс Уоллас. Граф де Матиньи.

– Enchantе![78] – Граф повернулся к Трейси. – Познакомьтесь: это мисс Уоллас и Джефри Стивенс. Герцогиня де Лароза.

Джеф изогнул бровь.

– Простите, не расслышал фамилии.

– Де Лароза, – спокойно ответила Трейси.

– Де Лароза… Де Лароза… Очень знакомое имя. Ах да, я же знал вашего мужа. Он тоже здесь?

– Нет, он в Бразилии. – Трейси стиснула зубы.

– Жаль. Мы часто охотились вместе, пока с ним не произошел несчастный случай.

– Какой несчастный случай? – насторожился граф.

– Его ружье самопроизвольно выстрелило, и заряд угодил в пикантное место, – грустно объяснил Джеф и повернулся к Трейси. – Есть хоть какая-нибудь надежда на выздоровление?

– Уверена, что будет не хуже вас, мистер Стивенс, – спокойно отозвалась она.

– Отлично. Передавайте ему привет, когда увидите его, герцогиня.

Музыка оборвалась. Граф де Матиньи поклонился Трейси.

– Простите, дорогая.

Меня призывают обязанности хозяина. – Он пожал ей руку. – Не забудьте, что вы сидите за моим столом.

Как только хозяин удалился, Джеф повернулся к своей спутнице.

– Ангел мой, я видел, ты положила в сумочку аспирин. Не принесешь ли мне таблетку? У меня жуткая головная боль.

– Бедняжка, – обожающе посмотрела на него мисс Уоллас. – Сейчас вернусь.

Трейси проследила за ней взглядом.

– Ты не боишься, что у тебя от нее разовьется диабет?

– Сладкая штучка, согласна? Ты-то как, герцогиня?

Трейси улыбнулась так, чтобы видели все окружающие.

– Не твое дело.

– Мое. Хочу дать тебе дружеский совет. Не пытайся ограбить этот замок.

– Почему? Решил опередить меня?

Джеф взял ее за руку и отвел в уединенный уголок к пианино, где черноглазый юноша душевно выколачивал из инструмента мелодии из американских кинофильмов. Здесь только Трейси слышала, что говорил Джеф.

– Честно говоря, я тоже кое-что здесь планировал, но это слишком опасно.

Подбор книги