Элизабет Тюдор — «Если наступит завтра»: читать онлайн бесплатно полную версию

Если наступит завтра читать онлайн

Обложка книги Если наступит завтра
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Еще вчера Дорис Уитни была верной женой и любящей матерью. Но предательство самых близких людей в корне изменило ее жизнь.Сегодня она – воровка, специализирующаяся на дерзких ограблениях.Она мстит тем, кто сломал ее жизнь и у кого есть власть и богатство. Но – не жертва ли она в новой опасной игре?Читайте шедевр Сидни Шелдона "Если наступит завтра" – роман, положенный в основу знаменитого голливудского фильма!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

До этого Дэниел Купер лишь мимоходом интересовался Трейси Уитни. Теперь она стала его заданием. В маленьком номере парижской гостиницы он развесил ее фотографии и прочитал все газетные отчеты о ней. Взял напрокат видеоплейер и бесконечно крутил пленки, где фигурировала приговоренная к тюремному заключению женщина. А затем другие – после освобождения Трейси из-под стражи. Он сидел в темной комнате, смотрел на экран, и его подозрения превращались в уверенность.

– Ты, мисс Уитни, и есть банда женщин, – проговорил Купер.

И, перемотав пленку, снова включил воспроизведение.

25Ежегодно в первую субботу июня граф де Матиньи устраивал благотворительный бал в пользу детских больниц Парижа. Билеты на великосветский раут стоили тысячу долларов, но сливки общества слетались сюда со всех концов света.

Замок Матиньи располагался на мысе Антиб – одном из живописнейших мест Франции. Тщательно ухоженные окрестности замка, построенного в пятнадцатом веке, были великолепны. Вечером, во время праздника, большой и малый бальные залы наполнялись разодетыми гостями, среди которых сновали слуги в ливреях и предлагали бесчисленные бокалы шампанского.

Закуски на грузинских серебряных блюдах поражали воображение.

В белом кружевном платье, с высокой прической, скрепленной бриллиантовой диадемой, Трейси выглядела обворожительно. Она танцевала с хозяином, графом де Матиньи – маленьким аккуратным человечком с утонченными чертами бледного лица. «Его благотворительный бал в пользу детских больниц – это рэкет, – сообщил ей Гюнтер Хартог.

 – Десять процентов денег идут детям, а девяносто – ему в карман».

– Вы превосходно танцуете, герцогиня, – похвалил ее хозяин.

– Только благодаря партнеру, – улыбнулась Трейси.

– Как случилось, что мы до сих пор не были знакомы?

– Я жила в Южной Америке. Можно сказать – в джунглях.

– Ради чего?

– Муж владел несколькими шахтами в Бразилии.

– Вот как. Ваш супруг тоже здесь?

– Нет. К сожалению, ему пришлось остаться в Бразилии – дела.

– Ему не повезло.

Зато повезло мне. – Рука графа крепче сжала ее талию. – Надеюсь, мы станем близкими друзьями.

– Я тоже, – проворковала Трейси.

Поверх плеча графа она внезапно заметила Джефа Стивенса. Он загорел и был до смешного прилизан. Джеф танцевал с красивой гибкой брюнеткой в платье из красной тафты. Джеф тоже заметил Трейси и улыбнулся."

"«У проходимца есть все причины улыбаться», – мрачно подумала Трейси. На прошлой неделе она тщательно спланировала две кражи.

Подбор книги