Николай Михайлович Ярыгин — «Честь имею»: читать онлайн бесплатно полную версию

Честь имею читать онлайн

Обложка книги Честь имею
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Он выжил в Афганистане, пережил развал Союза, даже в девяностые и в последовавшем за ними диком капитализме остался человеком. Может, поэтому судьба и предоставила ему второй шанс – в мир, где развитие и эволюция общества замерли на многие сотни лет, принести что-то такое, что наконец заставит его сдвинуться с мертвой точки. Здесь все по-другому, но любовь, дружба, благородство, как и зависть, предательство и подлость, такие же, как и в том мире, где он родился. А фраза «Богу душу, сердце женщине, а честь никому» там так же актуальна, как и в нашем мире.А честь всегда при нем, Алексе тан эль Зорга. Честь – критерий, рядом с которым даже жизнь отступает на второй план. И пусть он входит в высший круг аристократов этого мира, ему без разницы, король ты или простой серв, женщина, мужчина или ребенок: если ты в беде, он всегда протянет тебе руку помощи.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Нет, сейчас лучше водки, давай встанем и пойдем примем понемногу. – Я поднялся и подал руку королю. – Где твои гвардейцы, хотел бы я знать?

– Я сам хотел бы это знать, – сказал он.

Недалеко от нас я заметил скорохода и махнул ему, подзывая.

– Как тебя звать? – спросил я у него, когда он подошел.

– Серг Итони, господин граф.

– Ваше величество, этот парень мне жизнь спас, прикрыл спину, со своей стороны я его награжу, но ты тоже отметь парня.

Данис покивал головой и вдруг задал вопрос:

– Серг, где гвардейцы, почему кроме моих телохранителей никого не было?

– Ваше величество, дежурная смена была отравлена, ей предложили по бокалу вина, сославшись на ваш приказ.

В вино была подмешана «сорма пестрая». Смена отдыхающая уже поднята и направляется сюда.

Словно в подтверждение его слов, по лестнице забухали шаги, и в зал ввалились человек пятьдесят гвардейцев. Офицер подошел и доложил о прибытии, а также о том, что посты по периметру и в воротах не пострадали и за время с начала бала никто не покидал территорию.

Все, кто остался жив, уже нашли своих родных и близких – кто-то живых, кто-то мертвых. Раздавались плач и причитания. У противоположной стены я заметил барона и баронессу. Она плакала, все так же прижимая к груди книгу, а он неловко пытался ее утешить.

– Алекс, пойдем, – проговорил король и двинулся ко входу, через который заходил вчера.

– Ваше величество, разрешите я захвачу с собой пару человек, – попросил я его.

– Барона и баронессу, что ли? – спросил король и кивнул: – Зови!

Затем он повернулся и позвал маршала и канцлера, на удивление они были живы и здоровы.

Я начал шарить по залу глазами. Данис, наверное, понял, кого я ищу, и, толкнув меня в бок проговорил:

– Его сегодня не было, у него дочь родила, кто в такой семейный праздник сюда попрется.

Пока выходили, к нам еще присоединилось несколько человек, и мы толпой шли по коридору дворца с обнаженными мечами, на всякий случай. Снова расселись в той же комнате, что и вчера, гвардеец принес сундучок, и король сам на правах хозяина его открыл и стал доставать спиртное.

Те, кто не присутствовал вчера, начали с любопытством разглядывать бутылки и их содержимое.

– Граф, тебе привычней, разливай, – сказал король и подал мне бутылку водки.

Я откупорил бутылку и аккуратно разлил водку по рюмкам, как раз вчерашних и тех, что достали из сундучка, сегодня хватило на всех. Ольме, правда, налил вишневого ликера – зачем над женщиной издеваться.

Подбор книги