Лина Бенгтсдоттер — «Беатрис»: читать онлайн бесплатно полную версию

Беатрис читать онлайн

Обложка книги Беатрис
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Чарлин Лагер командируют в Карлстад, на поиски пропавшей девятимесячной девочки. Родители малышки потрясены и сломлены горем, а местная полиция лишь разводит руками. Все обнаруженные улики оказываются пустышками, которые только сильнее путают карты в этом загадочном деле. Местная пресса давит на расследование, обвиняя детективов в бездействии. Атмосфера накаляется, под угрозой жизнь ребенка, а у Чарлин нет ни одной зацепки. Расследование окончательно заходит в тупик, и с каждым часом надежда на то, что девочка жива, угасает. Лагер уверена: жители городка что-то скрывают и не хотят рассказывать всю правду о пропавшем ребенке. Но какие загадки могут таиться в прошлом столь юного создания?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Она и до того страдала…

— Почему?

— Понимаешь ли, ее происхождение, брак… такое одиночество.

Чарли подумала о Фриде, о ее детстве с родителями-алкашами, об учебе, которую она бросила, об одиночестве и надежде навсегда с ним покончить. Жаль, она не слышала предостережения Бетти.

«Никогда не доверяй мужчине. Не верь, что мужчина сможет сделать тебя счастливой».

Когда они позвонили в дверь Паскаля Бюле, дверь открыла женщина лет тридцати пяти, рядом с которой стоял маленький мальчик в подгузнике.

— Что-нибудь случилось? — сразу спросила она.

— Мы хотели бы побеседовать с Паскалем, — сказала Чарли, показывая жетон. — Мы пытались дозвониться, но…

— Его нет дома, — ответила женщина.

Мальчик заныл, стал дергать ее за брючину. Она взяла его на руки, посадила на бедро, стала утешать.

— Вы Матильда Бюле? — спросил Грегер.

Женщина кивнула.

— Вы знаете, где находится ваш муж?

— К сожалению, нет. Мы с ним… — Матильда покосилась на сына, прежде чем продолжить, — … разъехались.

— Мы могли бы войти? — спросила Чарли.

Матильда Бюле провела их в просторную кухню с темно-серыми дверцами шкафов.

— Как вы, наверное, слышали, в Хаммарё пропал маленький ребенок, — начала Чарли, когда они уселись за кухонный стол.

— Да, знаю, — она крепче обхватила мальчика, который недовольно крутился у нее на коленях.

— И вы, вероятно, знаете, что пропавший ребенок — дочь Густава и Фриды Пальмгрен, — продолжал Грегер, — Беатрис Пальмгрен.

Матильда кивнула. Это ей тоже известно.

Но почему они хотят поговорить об этом с Паскалем?

— Насколько мы поняли, между Паскалем и Густавом существует конфликт, — сказал Грегер. — А теперь кто-то похитил дочь Густава, а ваш муж неизвестно где…

— Не понимаю… Что вы имеете в виду?

— Хорошо, если мы как можно быстрее выясним, где он находится, — пояснила Чарли. — Хотя бы для того, чтобы исключить его из подозреваемых. Как давно его нет?

— Он пропал пять дней назад, — ответила Матильда.

— И за все это время вы ничего о нем не слышали?

Матильда покачала головой.

Ребенок у нее на коленях начал кричать в голос.

— Давай его возьму, — сказала девочка, заходя в кухню. Ей было на вид лет тринадцать, пряди светлых волос выкрашены в розовый. Мальчик потянулся к ней, когда она подошла.

— Спасибо, дорогая Антони, — проговорила Матильда, протягивая ей ребенка.

Девочка по имени Антони коротко поздоровалась с Чарли и Грегером, не спрашивая, кто они такие, и повернулась к мальчику.

Подбор книги