Лина Бенгтсдоттер — «Беатрис»: читать онлайн бесплатно полную версию

Беатрис читать онлайн

Обложка книги Беатрис
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Чарлин Лагер командируют в Карлстад, на поиски пропавшей девятимесячной девочки. Родители малышки потрясены и сломлены горем, а местная полиция лишь разводит руками. Все обнаруженные улики оказываются пустышками, которые только сильнее путают карты в этом загадочном деле. Местная пресса давит на расследование, обвиняя детективов в бездействии. Атмосфера накаляется, под угрозой жизнь ребенка, а у Чарлин нет ни одной зацепки. Расследование окончательно заходит в тупик, и с каждым часом надежда на то, что девочка жива, угасает. Лагер уверена: жители городка что-то скрывают и не хотят рассказывать всю правду о пропавшем ребенке. Но какие загадки могут таиться в прошлом столь юного создания?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Говорит, что это ради моего же блага, но я в это не верю. Мне кажется, она зазналась. Забыла, откуда родом.

— А откуда она родом? — спросила Чарли.

— Что?

— Я спрашиваю, откуда она родом.

— Из Молкома, — ответил Никлас. — Дочь двух алкашей, сестра наркомана.

На некоторое время воцарилась тишина. Чарли представляла себе брата и сестру в маленьком поселке в окрестностях Карлстада — казалось, она слышит звуки пьяной ссоры, чувствует их тревогу перед лицом той непредсказуемости, с которой всегда сопряжена жизнь в семье родителей-алкоголиков.

— Когда ты в последний раз навещал Фриду? — спросила она.

— Я никогда не бывал в этом доме, который они себе купили, когда вернулись из…

— Из Москвы, — подсказал Андерс.

— Да, так вот, я там никогда не был. Почему вы спрашиваете? Меня ведь не… Проклятье, да попадись мне тот урод, который ее украл, я ему…

— Предоставь это нам, — сказал Андерс.

— Как бы ты описал свою сестру? — спросила Чарли.

— Она блондинка с голубыми глазами…

— Я имела в виду — как личность.

— Сорри, — пробормотал Никлас. — Я должен был сообразить. Она… в детстве она была довольно стеснительная, но потом стала… более общительной и теперь… иногда мне кажется, я и не знаю, какая она сейчас.

— А какие у тебя отношения с Густавом Пальмгреном?

— Нет у нас никаких отношений, — буркнул Никлас. — Этот человек не водится со всякой швалью… по крайней мере, с той швалью, к которой отношусь я.

— Ты хочешь сказать, что он общается со швалью другого рода? — уточнила Чарли.

— Он сам последняя шваль, — буркнул Никлас.

 — Просто в глянцевой упаковке."

"— Ты не мог бы пояснить свою мысль? — попросила Чарли, удивленная яркостью метафоры.

— Так ведь и он сам, и его приятель… как его там, черт…?

— Давид Юландер? — подсказала Чарли.

— Вот именно. Никто из них не чужд… — он приложил палец к одной ноздре и сделал вид, что вдыхает кокаин.

— А ты откуда знаешь?

— А ты как думаешь?

— Ты что, продавал им?

— На этот вопрос я отвечать не собираюсь. Я хоть и дурак, но не настолько.

Но, поверь мне, я знаю.

— Это серьезная… в смысле, зависимость? — спросил Андерс.

— Такие, как Густав и Давид, в настоящую зависимость не впадают. У них зависимость только от денег и власти. Но на вечеринке оба любят прикайфнуться. С третьим дело обстоит хуже.

— С третьим? — переспросила Чарли.

— Да, — подтвердил Никлас. — Тот бедняга, которого потом выдавили. Он чертовски обиделся.

— Ты о ком говоришь? — спросил Андерс.

— Черно-белый, — ответил Никлас.

Подбор книги