Лина Бенгтсдоттер — «Беатрис»: читать онлайн бесплатно полную версию

Беатрис читать онлайн

Обложка книги Беатрис
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Чарлин Лагер командируют в Карлстад, на поиски пропавшей девятимесячной девочки. Родители малышки потрясены и сломлены горем, а местная полиция лишь разводит руками. Все обнаруженные улики оказываются пустышками, которые только сильнее путают карты в этом загадочном деле. Местная пресса давит на расследование, обвиняя детективов в бездействии. Атмосфера накаляется, под угрозой жизнь ребенка, а у Чарлин нет ни одной зацепки. Расследование окончательно заходит в тупик, и с каждым часом надежда на то, что девочка жива, угасает. Лагер уверена: жители городка что-то скрывают и не хотят рассказывать всю правду о пропавшем ребенке. Но какие загадки могут таиться в прошлом столь юного создания?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Единственное, что наводило на мысль о том, что в семье ребенок, — несколько слюнявчиков, лежащих на столешнице, да высокий детский стульчик у торца стола.

Фрида снова начала рассказывать, что произошло. Она ничего не видела, ничего не слышала, Беатрис была там, а потом пропала.

«Ей надо дать успокоительное, — подумала Чарли. — Ей срочно надо что-нибудь дать, чтобы заглушить этот шторм ужаса, вины и паники, пока она совсем не сошла с рельсов».

— Фрида, — проговорил Андерс. — Мы понимаем, что все это ужасно, что вам сейчас трудно четко мыслить и…

— Что мы будем делать, если она не вернется? — спросила Фрида, словно эта мысль пришла ей в голову только сейчас.

 — Что мы будем делать, если…

— Мы сделаем все, чтобы разыскать вашу дочь, — сказала Чарли, обращаясь к обоим сразу. Слова казались совершенно неуклюжими.

Густав положил руку на плечо Фриды. Лицо у него напряглось, под кожей проступили желваки.

— Я должен идти искать, — проговорил он и обернулся к Чарли. — Я не могу просто сидеть на месте.

— Людей отправили на поиски, — ответила Чарли.

 — Сейчас лучший способ помочь — это ответить на наши вопросы.

Густав кивнул и сел.

— Вы помните, сколько было времени, когда вы увидели, что Беатрис нет на месте? — спросила Чарли Фриду.

— Полдесятого, — ответила Фрида.

— А в котором часу вы положили ее спать в коляску?

— В полдевятого.

— А потом?

— Что?

— Что вы делали потом? — уточнила Чарли.

— Я прибралась после завтрака, поставила кофе и…

— За это время никого не видели возле дома?

— Нет.

— Слышали что-нибудь?

Фрида покачала головой.

— Ничего. Потом я немного почитала, а когда взглянула на часы, то было уже полдесятого, и на всякий случай я решила проверить, не проснулась ли Беатрис, хотя обычно она спит дольше. Так что я вышла, чтобы посмотреть, и…

— Вы обычно слышите, когда к дому подъезжает машина? — спросила Чарли.

— Да, это слышно, — ответил за нее Густав.

— Вы тоже слышите? — спросила Чарли, глядя на Фриду. Та кивнула.

— И вы не слышали машины?

— Нет, я ничего не слышала.

Она просто была — и пропала."

"«Это еще не означает, что у похитителя не было машины, — подумала Чарли. — Он мог припарковаться в стороне от дома, подойти к веранде и укатить коляску с ребенком».

— И вы ничего не заметили, когда вышли на веранду?

— Я увидела только, что коляски нет.

— И что вы сделали? — спросил Андерс.

— Я закричала, — ответила Фрида, — то есть, я точно не помню, но мне кажется, что я закричала.

Она приложила руку к горлу.

Подбор книги