Лина Бенгтсдоттер — «Беатрис»: читать онлайн бесплатно полную версию

Беатрис читать онлайн

Обложка книги Беатрис
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Чарлин Лагер командируют в Карлстад, на поиски пропавшей девятимесячной девочки. Родители малышки потрясены и сломлены горем, а местная полиция лишь разводит руками. Все обнаруженные улики оказываются пустышками, которые только сильнее путают карты в этом загадочном деле. Местная пресса давит на расследование, обвиняя детективов в бездействии. Атмосфера накаляется, под угрозой жизнь ребенка, а у Чарлин нет ни одной зацепки. Расследование окончательно заходит в тупик, и с каждым часом надежда на то, что девочка жива, угасает. Лагер уверена: жители городка что-то скрывают и не хотят рассказывать всю правду о пропавшем ребенке. Но какие загадки могут таиться в прошлом столь юного создания?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Но разве вы воспитываете его не по очереди?

— Да, но иногда ей приходилось срочно подключаться, когда я задерживался на работе, а поскольку она тоже вышла на работу, то… и все стоит денег — и няня, и уборщица и… что такое? — спросил Андерс, когда Чарли слишком уж громко вздохнула. — Ты считаешь, что неправильно прибегать к посторонней помощи? Я думал, ты поддерживаешь освобождение женщин от домашней рутины.

— Не поддерживаю, если оно происходит за счет других женщин, имеющих худшие возможности.

— Что ты имеешь в виду?

— Я, кажется, ясно выразилась.

— Разве не хорошо создавать новые рабочие места?

— Да без разницы, — ответила Чарли.

— В каком смысле без разницы? Что за манера всегда менять тему, когда у тебя закончились аргументы… Что с тобой?

Андерс обернулся к ней.

— Не знаю, — пробормотала Чарли. Она положила руку себе на грудь и пыталась вдохнуть, но у нее никак не получалось сделать глубокий вдох.

Андерс свернул на боковую дорогу и остановился на обочине.

— Ничего страшного, — выдавила из себя Чарли, когда Андерс выскочил из машины и рывком распахнул дверь со стороны пассажирского сиденья.

 — Мне уже полегчало. Это просто… думаю, это всего лишь паническая атака.

— Всего лишь? — воскликнул Андерс. — По-моему, это очень серьезно.

Он вернулся к водительскому сиденью.

— Ты намерена рассказать, в чем дело?

— Я же тебе сказала — со мной случилась паническая атака.

— А отчего происходят такие вещи?

— У нас нет времени на такие глупости, — сказала Чарли.

 — Садись и поехали, поговорим по дороге.

Андерс снова вырулил на дорогу. Они так долго просидели молча, что Чарли начала надеяться — он оставил эту тему, но тут он снова заговорил:

— Я не могу работать с тобой, когда ты не рассказываешь, что происходит. Это непрофессионально…

— Так что ты намерен сделать? — поинтересовалась Чарли. — Вернуться и потребовать себе напарника с более стабильной психикой?

— Я просто хочу знать, как твои дела.

— В последний раз, когда я разговаривала с тобой об этом, ты нажаловался на меня начальству.

"

"— Ты со мной не разговаривала, — возразил Андерс. — И нет необходимости снова поднимать эту тему. Я сделал то, что было необходимо, чтобы спасти следствие и тебя.

— Ты мог бы поговорить со мной.

— С тобой не так-то просто поговорить, когда на тебя опять накатывает. С моей точки зрения, я пытался помочь тебе.

— Спасибо за заботу.

— Чарли, — проговорил Андерс. — Сейчас у нас нет времени ссориться.

Подбор книги