Наталья Шнейдер — «Десерт для герцога»: читать онлайн бесплатно полную версию

Десерт для герцога читать онлайн

Обложка книги Десерт для герцога
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Кто-то, попав в другой мир, обнаруживает себя принцессой, на худой конец, графиней, а я оказалась дочкой трактирщика. В дополнение к новой жизни мне достались брат и две сестры, отцовские долги, постоялый двор на грани разорения и память прежней обитательницы этого тела.Правда, лучше бы я не помнила, чем именно умудрилась разозлить сына герцога. Даже думать не хочется, что он может со мной сделать.И что теперь делать мне?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– …Я готов им стать, – продолжал разливаться соловьем лорд Бертрам. – Подсказать, свести с нужными людьми, помочь с деньгами.

– Это слишком щедрое предложение, милорд, – прощебетала я. – Я его недостойна."

"– Подумай еще раз. – Глаза королевского гонца стали масляными, и я едва удержалась, чтобы не надеть котел ему на голову. – В Лондоне деньги льются рекой, красивая и смышленая девушка может очень неплохо устроиться.

Устроиться содержанкой? Пока у меня есть голова на плечах и руки растут из нужного места, обойдусь.

– Вы правы, милорд. Поэтому в столице наверняка и без меня хватает красивых, смышленых и куда более бойких девушек.

Он улыбнулся, как мне показалось, с легкой досадой.

– Что ж, похоже, насчет ума я ошибся. Капитан, забери лепешки и догоняй.

Интересно, заметил ли он, как просветлело лицо Альбина? Я-то заметила.

– Спасибо, – шепнул Альбин одними губами, когда королевский гонец скрылся на улице. – Я убил бы его, если бы ты согласилась.

– Я отказалась не из-за тебя, – так же, едва слышно, ответила я, протягивая сверток с катламой.

 – Просто… противно.

– Это я понял. – Его пальцы погладили мои прежде, чем взять еду. – Потому и спасибо. Так мы с парнями заедем поесть на обратной дороге? – добавил он уже обычным голосом.

– Конечно, – ответила я, безуспешно пытаясь подавить улыбку.

На обед в нашем трактире собралась очень странная компания, с какой стороны ни посмотреть. Семеро молодых мужчин в стеганых рубахах – кольчуги они стянули, едва оказавшись в трактире; один мужчина средних лет, девушка и трое подростков.

Или четверо дворян, семь человек из простонародья и Альбин – ни вашим, ни нашим. В любом случае – гости слишком разные, не перемешаются, как вода и масло. И в какой-то момент я подумала, что зря все это затеяла.

Но, с другой стороны, вчера Эгберд вернул Филу деньги, что взял за первую неделю. Так как мне еще отблагодарить его и остальных? Подарком? Но в подобных ситуациях слишком легко попасть впросак, особенно когда человек, которому подарок предназначен, вовсе из другого социального слоя.

Что я могла подарить им такого, чего они не купят себе сами? Потому единственное, что мне оставалось – позвать их на обед. Их и спутников Альбина, что спасли нас от Гильема.

По привычным мне меркам обед был вовсе даже не праздничным. Плов есть в меню любой столовой. Но когда я поставила на стол блюдо с выложенным горкой пловом, на него вытаращились все. Альбин расцвел ясным солнышком.