Рекс Тодхантер Стаут — «Банальное убийство»: читать онлайн бесплатно полную версию

Банальное убийство читать онлайн

Обложка книги Банальное убийство
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В книгу вошли три повести, в которых Вулф принимается за расследование, чтобы доказать невиновность чистильщика обуви, снять обвинения с Арчи, которого подставила его знакомая, а заодно в очередной раз сказать полиции, что она идет по неверному следу.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Вы даете слово, что не бросите расследование, после того как вызволите меня?

Вулф шумно втянул ноздрями воздух, а выдохнул уже ртом.

– Ладно, – неохотно согласился он, – в стороне я не останусь. – Он бросил взгляд на мой отчет, потом сказал: – Если тебя не затруднит, завтра утром, без пяти девять, приведи ко мне мисс Пинелли.

Я развел руками:

– Ничего не выйдет. Она придет в половине десятого.

– В таком случае проводи ее в оранжерею без двадцати десять и прихвати с собой отпечатанные документы на подпись.

 – Он кинул взгляд на настенные часы. – Отпечатать их, наверное, можешь и утром, ведь ты не смыкал глаз без малого сорок часов. Тебе надо выспаться.

Это неожиданное проявление заботы так меня растрогало, что, будь я собакой, завилял бы хвостом и лизнул его в нос. Поднимаясь по лестнице в свою комнату, я просто таял от умиления. Поражало и другое: священнодействуя в оранжерее с девяти до одиннадцати утра, Вулф разрешал себя беспокоить лишь в случае стихийного бедствия, а вот сейчас не пожелал откладывать нотариальное заверение наших письменных показаний до одиннадцати часов, когда спускался из оранжереи.

Скользнув под одеяло и выключив свет, я начал ломать голову над тем, когда лучше просить Вулфа повысить мне жалованье, сейчас или в конце года, но в итоге заснул, так и не придя к определенному выводу.

Как я ни пытался, так и не сумел убедить себя в необходимости переложить вину на Сью. Я все еще продолжал занимать выжидательную позицию, когда в четверг, позавтракав, позвонил Лайле Пинелли, которая служит секретаршей в одном из административных зданий на Восьмой авеню и, возможно, добавляет пару баксов, работая в качестве нотариуса.

Сами по себе наши с Вулфом официальные письменные показания ни к чему меня не обязывали. Все зависело от решения, как нам действовать дальше. Лайла Пинелли быстро приехала, откликнувшись на мою просьбу, и я проводил ее наверх, в оранжерею. Несмотря на то что время поджимало, Лайла, никогда прежде не видевшая орхидей, как и любой нормальный человек, пришла в восторг при виде стоявших на скамейках горшков с изумительными цветами – от маленьких изящных онцидиумов до больших ярких и крикливых лелиокаттлей.
В итоге она покинула оранжерею уже в одиннадцатом часу. Расплатившись с ней, я проводил ее к двери, вернулся в кабинет и запер документы в сейф."

"Хотя, как я уже говорил, мне так и не удалось убедить себя в необходимости переложить вину на Сью, все-таки это случилось.

Подбор книги