Рекс Тодхантер Стаут — «Банальное убийство»: читать онлайн бесплатно полную версию

Банальное убийство читать онлайн

Обложка книги Банальное убийство
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В книгу вошли три повести, в которых Вулф принимается за расследование, чтобы доказать невиновность чистильщика обуви, снять обвинения с Арчи, которого подставила его знакомая, а заодно в очередной раз сказать полиции, что она идет по неверному следу.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Если допустить, что один из них, взбешенный выходкой Фабера, подкараулил его в проезде у ресторана и убил, то который? – спросил Вулф. – Причем с большой долей вероятности можно утверждать, что убийство было спланировано заранее, а не стало следствием случайной ссоры. Итак, кто бы это мог быть, по-вашему?

Сью вытаращила глаза:

– Они его не убивали!

– Не они, а один из них, – невозмутимо поправил Вулф. – Кто именно?

– Никто! – замотала головой Сью. – Они тут ни при чем.

Вулф погрозил ей пальцем:"

"– Мисс Маклеод, это вздор! Допускаю: вы шокированы тем, что один из ваших близких друзей может оказаться убийцей.

Тем не менее эта версия вполне правдоподобна. Из-за вашего легкомыслия и своеволия следствие теперь не в состоянии установить, что ни вы, ни мистер Гудвин не причастны к убийству этого человека. Остался единственный выход – доказать, что убийца кто-то другой. И изобличить его. Я хочу увидеть всех троих ваших знакомых, однако я никогда не покидаю свой дом по делам, поэтому они должны сами прийти сюда.
Прошу вас, устройте, чтобы они были здесь сегодня вечером. В девять часов удобно?

– Нет! – отрезала Сью.

Вулф ожег ее свирепым взглядом. Будь на месте Сью обычная клиентка и на кону стоял только его гонорар, он добился бы своего, а в противном случае указал бы ей на дверь. Однако в данном случае решалась судьба его доверенного секретаря и мальчика на побегушках, потеря которого обернулась бы для него, по собственному признанию, настоящей катастрофой.

Поэтому в конечном итоге он смирил гордыню, отвел взгляд и спокойно ответил:

– Мисс Маклеод, я согласен: ваше нежелание допустить, что один из ваших друзей может оказаться преступником, достойно похвалы.

В самом деле, мистера Фабера вполне мог убить некто, кого вы и в глаза не видели, и по мотивам, о которых мы, возможно, даже не подозреваем… Кстати, я не спросил вас: знаете ли вы кого-нибудь, у кого были достаточно весомые причины, чтобы убить мистера Фабера?

– Нет.

– Хорошо. Но, возможно, мистер Хейдт, мистер Джей или мистер Маслоу могут назвать таких людей.

Вот почему я должен с ними встретиться, несмотря на ваши заверения, что ни один из них не способен на убийство. Мне также необходимо увидеть вашего отца. Но отдельно от остальных. О встрече с ним мы договоримся сами. Убийцу не вывести на чистую воду, не зная подлинного мотива, толкнувшего его на преступление, а кто-то из этих четырех человек, знавших мистера Фабера, может подсказать мне мотив.

Подбор книги