Даниэль Брэйн — «Вдова на выданье»: читать онлайн бесплатно полную версию

Вдова на выданье читать онлайн

Обложка книги Вдова на выданье
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Послушная дочь не возражает, когда ее выдают замуж из выгоды. Покорная жена не ропщет, когда муж вгоняет семью в нищету. Безутешная вдова оплакивает утрату, благодарит давшую кров родню, принимает попреки куском черствого хлеба и уповает, что заботливая золовка как можно скорее устроит ее новый брак.Губительных добродетелей больше нет, и нет покладистой юной вдовы, матери двоих малышей. Я не намерена ни исполнять чужие прихоти, ни прозябать. Какими бы угрозами ни сыпали мои вчерашние благодетели. Какие бы кары мне ни сулили. Я сложу слово «счастье» из совершенно неподходящих для этого букв.Циничная, зрелая, умная попаданка в теле купеческой вдовы. Альтернативная Россия XIX века, детектив, правда жизни, друзья и враги, быт и предпринимательство.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Немного меда — заберу остатки, их как раз хватит мне, детям и Парашке, немного творога, который, кажется, еще не испорчен. В кедровых орехах порезвились мыши, а вот до головки сыра они не добрались, и я, вернув наверх горшочки с медом и творогом, вооружилась ножом и опять спустилась в погреб.

Сейчас я чувствовала себя не в пример увереннее. Нож выглядел весомым аргументом, хотя предназначался для сыра. Жадничать я не стала, половину сырной головки бросила обратно в горшок, прошлась еще по полкам, но остальная еда была сомнительна уже хотя бы потому, что мыши здесь ощущали себя хозяевами.

— Совсем ты мышей не ловишь, — высказала я коту, он не повел даже ухом. Я освободила от условно чистой посуды поднос, составила на него свои трофеи и оставила пока на столе, предусмотрительно накрыв все огромной кастрюлей.

Мне нужно было найти комнату, куда я завтра же намеревалась переселиться вместе с детьми, и мне было плевать, какие возражения окажутся у хозяйки. Я вышла в коридор, по памяти прошла до комнаты, где я впервые увидела и своего сына, и Ларису, и прочих действующих лиц.

И теперь, по здравому размышлению и внимательному осмотру, я подумала, что жемчуга на шее вздорной тетки были фальшивыми.

Мебель деревянная, но вся из разных гарнитуров и старая. Состояние того, что стоит в моей клетке, не сильно отличается от того, что демонстрируется гостям, даже важным, как купеческий посланник. Ковер вытерт, можно было и на него свечу уронить. Обои когда-то были яркими, но давно выцвели, не выгорели — именно выцвели, будто стоили гроши и были куплены на известном китайском маркетплейсе…

И еще сейчас, ночью, здесь холодно.

Стыло, словно никто никогда не протапливал дом, и близко не пахло горящим деревом. Я поежилась, подошла к окну, откинула занавеску, увидела двор и стену слева, вышла в дверь, за которой исчез бородатый мужик и в которую вбежала, а затем выбежала Домна. Коридорчик, ход налево, четыре ступенечки вниз и дверь на улицу. Я откинула засов и выглянула наружу.

Мне показалось, что это нежилое строение. По крайней мере, то, что я рассмотрела на другой стороне улицы, точно было каким-то складом или амбаром, или небольшой оптовой базой. Выпустив дверь, я пробежала несколько шагов, остановилась, обернулась и изучила дом, где меня держали, будто пленницу, в подземелье."

"Бесспорно, постройка — точная копия тех, что напротив, и справа, и слева. Но окна, через которые прежде выдавали товар, застеклили и занавесили.