Джулия Куинн — «Плутовка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Плутовка читать онлайн

Обложка книги Плутовка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Генриетта Баррет, девушка с лицом ангела и нравом бесенка, откликалась исключительно на имя Генри, предпочитала бриджи роскошным туалетам и успешно управляла поместьем старика-опекуна. Однако опекун скончался, и в имение въехал новый хозяин — лондонский повеса Уильям Данфорд, сроду не имевший отношения к сельскому хозяйству. С первой встречи с Уильямом Генри живет мечтой отправить его обратно в Лондон и никогда более не видеть. Но у многоопытного красавца, как выясняется, совсем другие планы…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Строительство тянулось долго, так как она настаивала, чтобы фундамент был исключительно прочным. Старый свинарник развалился как раз из-за непрочного фундамента.

— Интересно, где это рабочие? — пробормотала она.

— Спят, и правильно делают, — заметил он не без ехидства.

— Думаю, мы и сами можем начать, — неуверенно произнесла она.

Впервые за все утро он широко и радостно улыбнулся.

— Понятия не имею, что такое каменная кладка, поэтому предлагаю подождать.

Он уселся на недостроенную стену очень довольный собой.

Генри наклонилась и подняла камень. Данфорд нахмурился, зная, что должен помочь ей, но совсем не хотел делать этого. Справится сама. Она была удивительно сильна. И почему его удивляло все, что было связано с ней? Она может поднять даже большой камень. Ведь это Генри. Наверное, она смогла бы поднять даже его. Он наблюдал, как она понесла камень и положила его на стену. Генри с трудом отдышалась и вытерла лоб. Затем злобно посмотрела в его сторону. Данфорд подарил ей одну из самых своих лучших улыбок.

— Сгибайте ноги в коленях, когда поднимаете камень — выкрикнул он. — Так будет лучше для вашей спины.

— Так будет лучше для вашей спины, — шепотом передразнила его Генри. — Ленивый, никчемный, тупица…

— Что вы сказали?

— Спасибо за совет. — Она постаралась, чтобы это прозвучало естественно.

Он снова улыбнулся, на этот раз в душе. Ему удалось ее разозлить!

Генри перетаскала не меньше двадцати камней, когда наконец появились рабочие.

— Где вы пропадали? — выпалила она. — Мы здесь уже десять минут.

Один из рабочих удивленно заморгал.

— Но мы сегодня пришли раньше, чем обычно, мисс Генри.

Она раздраженно посмотрела на него:

— Мы начинаем в шесть сорок пять.

— Мы добрались сюда не раньше семи, — услужливо напомнил Данфорд.

Она повернулась и посмотрела на него убийственным взглядом. В ответ он улыбнулся и пожал плечами.

— По субботам мы не начинали раньше половины восьмого, — сказал рабочий.

— Уверена, что вы ошибаетесь, — беззастенчиво лгала Генри. — Мы начинаем гораздо раньше.

Другой рабочий почесал затылок:

— Думаю, вы ошибаетесь, мисс Генри. Мы всегда начинали в половине восьмого.

Данфорд ухмыльнулся:

— Я и не подозревал, как рано начинается трудовой день в поместье. — Он забыл добавить, что в Лондоне редко вставал раньше полудня.

Генри метнула в его сторону недобрый взгляд.

— Почему так сердито? — невинно спросил он. — Мне казалось, я нравлюсь вам.

— Так оно и было, — слова дались Генри с большим трудом.

Подбор книги