Джулия Куинн — «Тайна его сердца»: читать онлайн бесплатно полную версию

Тайна его сердца читать онлайн

Обложка книги Тайна его сердца
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Замужество не входило в планы Айрис Смайт-Смит. Однако сэр Ричард Кенуорти принялся усердно ухаживать за ней, осыпая комплиментами, знаками внимания.Зачем ему это нужно? Для чего неприметная Айрис вообще понадобилась одному из самых лихих повес лондонского света? Девушку терзают смутные сомнения – но прежде чем она успевает понять, что происходит, Ричард сознательно ее компрометирует. Теперь единственный выход – немедленная свадьба и жизнь с незнакомцем, которому Айрис совсем не доверяет…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Мне нужно будет подыскать другую книгу. Эта, боюсь, закончится быстрее, чем я ожидала.

Подойдя к столу, Ричард выдвинул для нее стул.

– Что вы читаете? – поинтересовался он.

– Еще один роман мисс Остен – «Мэнсфилд-Парк».

– Не знаю такой. Я не думаю, что сестры читали его.

– Он не такой романтичный, как другие ее произведения.

– Тогда это все объясняет. Вряд ли он понравится Флер.

– Ваша сестра такая романтичная натура?

Он открыл было рот, но так и не сказал ни слова. Как ему описать Флер? В последнее время он недолюбливал ее.

– Думаю, да, – наконец выдавил Ричард.

Было видно, как это удивило Айрис.

– Вы думаете?

Он почувствовал, что улыбается. Робко и застенчиво.

– Это не те вещи, которые обсуждают с братом. Все, что связано с романтикой, я имею в виду."

"– Ну, наверное. – Айрис пожала плечами и воткнула вилку в картофелину. – Я уж точно не стала бы обсуждать такие темы со своим.

– У вас есть брат?

Она удивленно посмотрела на него.

– Конечно, есть.

Дьявол, он должен был это знать.

Что он за человек такой, если не знает, что у жены есть брат?

– Джон, – сказала Айрис. – Он у нас самый младший.

Это было еще более удивительно.

– Вашего брата зовут Джон?

Она весело рассмеялась.

– Это шок, я понимаю. Его должны были бы назвать Флорианом или Бэзилом[7]. А то так нечестно!

– А как насчет Уильяма? – предложил он. – В честь Суит-Уильяма[8].

– Это было бы даже более жестоко: носить имя цветка и оставаться абсолютно нормальным.

– О, перестаньте! Айрис, конечно, не Мэри или Джейн, но уж не так это и необычно.

– Не в этом дело, – сказала Айрис. – А в том, что нас – пятеро. То, что представляется обычным и обыденным по отдельности, вместе становится настоящим кошмаром. – Ее глаза оживились.

– Что такое? – спросил Ричард. Ему хотелось знать, что в ней вызвало такое веселье.

В ответ Айрис покачала головой, явно стараясь не засмеяться в голос.

– Скажите мне. Я настаиваю.

Она наклонилась к нему, словно собираясь поделиться величайшим секретом.

– Если бы Джон родился девчонкой, его назвали бы Гортензией.

– О боже!

– Понятное дело. Мой братец очень и очень счастливый мальчуган.

Ричард хмыкнул и внезапно осознал, что они совершенно свободно разговаривают вот уже несколько минут. И не просто свободно. Она оказалась исключительно приятной собеседницей, его молодая жена. Может, все сработает как надо. И он сейчас взял первый барьер…

– Почему ваш брат отсутствовал на венчании?

– Его оставили в Итоне, – пояснила Айрис.

Подбор книги