Алекс Сюар — «Совсем другая любовь (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Совсем другая любовь (СИ) читать онлайн

Обложка книги Совсем другая любовь (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
О чем? О любви! О самых странных ее проявлениях. О любви настолько сильной, что способна соперничать со смертью. "И больше никогда не расставались, жалея лишь о двух упущенных днях. Даже после её смерти." О любви, от которой порой хочется сбежать. Но можно ли сбежать от себя самого?.. "— Конечно, я не могу, да и не вправе тебе помешать, но мне очень не нравится эта идея, — промолчав большую часть пути, Селен снова заговорила. — Ты ведь не солдат! Ну скажи, просто скажи — зачем? О любви, которую не ждешь. "—…отряд номер семь, — сказал ему невысокий офицер в форме, выдавая нашивку-пропуск, и вдруг улыбнулся. — Повезло тебе." Герои страниц — живые люди, со своими достоинствами и недостатками. Или, вернее сказать, недостатками и достоинствами. Но как же часто любят вопреки!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Непривыкшая к внушительному весу рука снова заныла, но он постарался не обращать внимания на такие мелочи. Похоже, впереди ждал тот еще аттракцион — раз даже бывалые бойцы застыли в напряжении.

Майклу же было в разы сложнее — те хоть примерно знали, что сейчас начнется. Сам он мог только предположить, что его первая тренировка покажется цветочками по сравнению с предстоящим соревнованием. И наверняка этот спарринг закончится для него раньше всех — он-то и стрелять толком не умеет, чтобы помимо мобов биться еще и с живыми мишенями.

— Только под ногами не путайся, — отрывисто бросил мулат, обернувшись. — Стой в сторонке и старайся не попасть под лучи.

Джеймс грозно на него посмотрел.

— Майкл, тебе нужно постараться быть в центре отряда, — сказал он. — И хотя бы попытаться кого-нибудь убить.

— Постараюсь, — коротко ответил Майкл и перехватил пушку поудобнее.

— Не так, — произнес Джеймс, мельком взглянув на него. — Вспомни, как я вчера показывал.

""Вот ведь болван!"" — разозлился на себя Майкл.

Не удивительно, что парни смотрят на него как на никчемного пацана. Еще бы — не запомнить элементарное!

Сместив руку и поменяв тем самым центр тяжести пушки — теперь он, вроде бы, держал оружие, как показывал Маклейн — он стал в готовность. Джеймс снова обернулся на него и одобрительно кивнул.

Но, как оказалось, таких приготовлений не требовалось. Когда дверь открылась, за ней был всего лишь ещё один коридор. Совершенно пустой.

— Лабиринт, что ли? — растерянно протянул рыжий, имени которого Майкл до сих пор не знал.

— Похоже на то, — кивнул Джеймс и взмахом руки остановил вознамерившегося было перешагнуть порог Рича.

— Слышишь? — спросил он, и Майкл тут же напряг слух.

Дальше по коридору кто-то истошно кричал.

— Значит, на первом же шаге могут быть ловушки, — пояснил Джеймс. — Он внимательно осмотрел коридор снизу и сверху и указал на потолок. — Через метр от входа.

Майкл присмотрелся и понял, что в том месте, куда указывал Маклейн, плиты имели слишком широкий стык.

— Двигаемся вдоль стены, — произнес Рич. — Шеф, разреши — первым пойду.

— Давай осторожно только, — кивнул Джеймс, и все затаили дыхание, прикипев взглядами к Ричу."

"Сам Рич подошел к стене, весь подобрался, буквально влипнув в нее, и начал медленно и сосредоточенно продвигаться вперед. Даже при неярком освещении было заметно, как его лоб покрывается испариной — то ли от напряжения, то ли от страха попасть в ловушку.