Жоубао Бучи Жоу — «Хаски и его учитель белый кот. Том III»: читать онлайн бесплатно полную версию

Хаски и его учитель белый кот. Том III читать онлайн

Обложка книги Хаски и его учитель белый кот. Том III
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Оригинал: Автор: Минуты редких перемирий. Арт:(c) Автор: Минуты редких перемирий. Арт:(c) Оригинал новеллы "Хаски и его Учитель Белый Кот": Автор: Минуты редких перемирий. Арт:(c) Оригинал новеллы "Хаски и его Учитель Белый Кот": Автор: Минуты редких перемирий. Арт:(c) Объем оригинала 311 глав (3 тома) и экстры (39 глав).Жанр новеллы: слеш, драма, ангст, сянься, боевые искусства, фэнтази.Рейтинг: NC-21 (18+)Переводчики "Хаски и его Учитель Белый Кот": Бэты: Дарья Б. + Plague Doctor, Ася Доброта + Алена К. и Елена М.Перевод содержит описание нетрадиционных отношений, поэтому, согласно закону КоАП РФ Статья 6.21, ЗАПРЕЩЕНО распространение среди несовершеннолетних и использование для пропаганды ЛГБТ среди граждан РФ.Данный перевод не направлен на формирование нетрадиционных сексуальных установок и предпочтений, выкладывается исключительно в ознакомительных, познавательных и художественных целях.Перевод создан любителями (без профессиональных навыков художественного перевода и специального образования) для невзыскательных читателей.Перевод размещен на Google- диске (предназначен только для совершеннолетних граждан). Мы не издаем новеллу и не продаем права на издание нашего перевода. Остерегайтесь мошенников, утверждающих обратное!Оглавление в Google-DocОглавление на erharu.blogspot.comОглавление на phoenixbadass.blogspot.comОглавление на feniksnovel.top [VPN]
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Не удержавшись, он решил повнимательнее взглянуть на странно молчаливого Наньгун Сы и только теперь, наконец, заметил странный блеск в его глазах.

…блеск, который заставил его содрогнуться.

— Наньгун! — громко окликнул он, но все было бесполезно. Оказывается, все то время, пока Хуан Сяоюэ оскорблял и бранил его, Наньгун Сы читал про себя какое-то тайное заклинание.

Теперь же, когда Мо Жань заметил это, было уже поздно его останавливать.

Бесчисленные лозы с грохотом пробились из-под земли, и в тот же миг Мо Жань, Е Ванси, Сюэ Мэн и все остальные люди были плотно опутаны ими и практически одновременно отброшены за пределы магического барьера горы Цзяо.

От охватившего ее ужаса Е Ванси побледнела до мертвенной белизны и громко закричала:

— А-Сы! Что ты делаешь?!

Она хотела прорваться обратно, но Наньгун Сы вскинул руку, останавливая ее, а потом... повинуясь взмаху его руки, две статуи охранявших могилы божественных защитников встали и в облаке пыли и каменной крошки сделали шаг вперед.

Один поднял правую, а другой — левую руку, и когда они соединили их вместе, в тот же миг новый полупрозрачный магический барьер закрыл проход на гору Цзяо, преграждая путь всем, кто остался снаружи.

Теперь Наньгун Сы в одиночестве стоял перед воздвигнутой им магической стеной. На него надвигался девятый вал из тысяч поднятых трупов, а за его спиной был барьер и люди за ним.

Наконец, он заговорил:

— Вся лоза горы Цзяо — драконьи жилы и вены, способные все сущее утянуть за собой под землю, поэтому вы не можете быть здесь, внутри.

Только лишь те, в чьих жилах течет кровь рода Наньгун, могут отдать приказ драконьим жилам и заставить их утянуть под землю все, что движется. Однако драконья лоза не может определить, кто друг, а кто враг, поэтому похоронит заживо всех, кто будет в пределах барьера.

Вне себя от скорби и гнева, Е Ванси яростно закричала:

— Наньгун Сы! Ты ведь даже не замечаешь, что ты там совсем один! — не в силах пробиться к нему сквозь барьер, она могла только кричать и звать его.

— Наньгун Сы!

— Почему один? — Наньгун Сы развернулся к ней вполоборота, — А ты не со мной?

— …

После этого, словно о чем-то вспомнив, он вдруг криво усмехнулся.

Эта сияющая боевым задором улыбка, не появлявшаяся на его лице с тех пор, как была уничтожена Духовная школа Жуфэн, расцвела во мраке ночи, вновь ударив копытом, словно необъезженный дикий конь.