Жоубао Бучи Жоу — «Хаски и его учитель белый кот. Том III»: читать онлайн бесплатно полную версию

Хаски и его учитель белый кот. Том III читать онлайн

Обложка книги Хаски и его учитель белый кот. Том III
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Оригинал: Автор: Минуты редких перемирий. Арт:(c) Автор: Минуты редких перемирий. Арт:(c) Оригинал новеллы "Хаски и его Учитель Белый Кот": Автор: Минуты редких перемирий. Арт:(c) Оригинал новеллы "Хаски и его Учитель Белый Кот": Автор: Минуты редких перемирий. Арт:(c) Объем оригинала 311 глав (3 тома) и экстры (39 глав).Жанр новеллы: слеш, драма, ангст, сянься, боевые искусства, фэнтази.Рейтинг: NC-21 (18+)Переводчики "Хаски и его Учитель Белый Кот": Бэты: Дарья Б. + Plague Doctor, Ася Доброта + Алена К. и Елена М.Перевод содержит описание нетрадиционных отношений, поэтому, согласно закону КоАП РФ Статья 6.21, ЗАПРЕЩЕНО распространение среди несовершеннолетних и использование для пропаганды ЛГБТ среди граждан РФ.Данный перевод не направлен на формирование нетрадиционных сексуальных установок и предпочтений, выкладывается исключительно в ознакомительных, познавательных и художественных целях.Перевод создан любителями (без профессиональных навыков художественного перевода и специального образования) для невзыскательных читателей.Перевод размещен на Google- диске (предназначен только для совершеннолетних граждан). Мы не издаем новеллу и не продаем права на издание нашего перевода. Остерегайтесь мошенников, утверждающих обратное!Оглавление в Google-DocОглавление на erharu.blogspot.comОглавление на phoenixbadass.blogspot.comОглавление на feniksnovel.top [VPN]
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мо Нянцзы, как вы поживали все эти годы?

Мо Нянцзы покачнулась и, не устояв на ногах, опустилась на круглый табурет из тунгового дерева. Она то краснела, то бледнела и, задыхаясь, хватала воздух ртом. Наконец, ей удалось поднять руку и одним взмахом, без лишних слов, прогнать всех, кто находился в комнате, чтобы остаться с ним наедине. Она смотрела на господина сыскаря со сложным выражением, в котором восторг и ликование смешались с горечью и печалью.

Сыскарь без всяких эмоций на лице взял чайник и, наполнив чашку уже остывшим чаем, протянул ей:

— Для начала сделайте глоток чаю.

Мо Нянцзы обхватила чашку дрожащими руками руками и сделала один глоток, затем второй. Даже допив все до дна, она еще несколько раз поднесла к губам пустую чашку, прежде чем, подняв голову, спросила:

— Этот Сюэ… господин Сюэ попросил вас разыскать меня?

Сыскарь со вздохом ответил:

— Честно сказать, тот господин заклинатель Сюэ, которого держит в памяти госпожа Мо Нянцзы, давно уже умер.

— Что?!

— По правде говоря, это его младший брат попросил меня разыскать близкую подругу его старшего брата.

Когда-то эти братья вместе смогли создать в Нижнем Царстве собственную духовную школу. Постепенно все наладилось, они перестали быть бездомными скитальцами, не имевшими поддержки и опоры в жизни. Однако пока старший брат Сюэ был занят созданием и укреплением ордена, какое-то время ему нельзя было надолго отлучаться, а впоследствии, во время изгнания нечисти, произошел несчастный случай, и он, к величайшему сожалению, был…

Не дослушав до конца, Мо Нянцзы закрыла лицо руками и разразилась рыданиями.

Сыскарю пришлось долго утешать ее, прежде чем женщина с трудом взяла себя в руки и он, наконец, смог продолжить:

— До того, как господин бессмертный Сюэ так скоропостижно скончался, он рассказал своему младшему брату о том, что его связывает с госпожой Мо, поэтому тот все эти годы беспрестанно пытался разыскать вас, надеясь забрать невестку в свой дом.

Все еще не смея и боясь поверить, Мо Нянцзы пробормотала что-то себе под нос, а потом вдруг крепко схватила сыскаря за руку и сказала:

— Повторите, я прошу вас, еще раз повторите то стихотворение! Я не верю, не верю, что он и правда умер…

Этот стих был ключевым звеном в этом деле и, конечно же, сыскарь выучил его наизусть, поэтому тут же с легкостью повторил снова:

— В тумане водная гладь и берег реки.

Две расписные джонки связаны вместе канатом. Фея с пипой неспешно перебирает струны. Ваш муженек прощается с вами без слов.

Подбор книги