Дарья Аркадьевна Донцова — «Рваные валенки мадам Помпадур»: читать онлайн бесплатно полную версию

Рваные валенки мадам Помпадур читать онлайн

Обложка книги Рваные валенки мадам Помпадур
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: ---
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Вот уж не ожидала Татьяна Сергеева, что новый начальник будет оказывать ей знаки внимания. Очевидно, новые сапожки-угги волшебно преобразили «пампушечку» Таню в настоящую симпампушечку! Но она тверда как скала и хранит верность мужу Гри, который уже давно работает под прикрытием. А Танечка тем временем занимается новым делом: археолог Любовь Доброва в ужасе ожидает, когда ее настигнет кара. Оказывается, Люба ездила в село с веселым названием Ведьмино на раскопки захоронения двух девушек. Местный прорицатель предрек всем членам экспедиции скорую смерть, если они потревожат покой «древнерусских любовниц», как их окрестила пресса. И предсказание начало сбываться! Конечно, Танюша не поверила в страшную силу проклятия и сама отправилась в Ведьмино. От местных жителей она узнала такое!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Димон, всегда с уважением относящийся к экспериментам нашей Барби, не сдержался и спросил:"

"– Где ты раздобыла анализ мочи молодого поросенка?

Лапуля беспомощно заморгала, потом выдала:

– К нам не приходили детки хрюшки!

– Коробок пошутил, – объяснила я. – Из чего чай?

– Из свинки можно суп сварить, – на полном серьезе зачирикала Лапуля. – На заварку кабанчика не сушат. Сейчас расскажу. Берем семьсот пятьдесят сантиметров кипящей воды.

– Наверное, ты хотела сказать миллилитров? – поправил Димон.

– Ну да, – неконфликтно согласилась Лапуля. – Ставим чайник. Пока он забулькает, отрезаем два кружочка апельсина и режем наполовину, их будет четыре.

– Не понял, – удивился Димон. – Два куска и еще пол-апельсина?

– Ну нет! – засмеялась Лапуля. – Повторяю еще раз: отрезаем два кусочка и режем на половинки, их будет четыре.

Коробок призадумался, а я сказала:

– Два кусочка надо порезать пополам, получится четыре.

– Женщина женщину всегда поймет, а мужчины иногда долго думают, – обрадовалась Лапуля.

 – Еще нужен лимон в количестве, равном тому, что уже положили.

Коробок покосился на чай, а я добавила:

– Отлично, по два кружка от каждого цитрусового, не забыть их располовинить.

– Супер, – захлопала в ладоши Лапуля. – Берем корень имбиря размером с мой мизинчик и теркаем!

Брови Димона встали домиком.

– Натираем на терке, – пояснила я.

– Во-во, – закивала Лапуля. – Теркать надо на той стороне, где морковят! Ну, с длинными-короткими дырочками. Не капустничать, не сырничать, а теркать морковкой.

– Вы на каком языке беседуете? – фыркнул Димон.

– На русском, – изумилась Лапуля, – я по-американски совсем чуть-чуть умею. Разговариваю со словарем.

– И он тебе отвечает? – не замедлил съехидничать Коробок.

Лапуля опять впала в изумление:

– Кто?

– Словарь, – хмыкнул хакер.

– Нет, – прошептала Лапуля.

– Вот нахал, – возмутился Коробок. – Девушка с ним беседует, а он как воды в рот набрал.

На лице Лапули появилось страдальческое выражение ребенка, который интуитивно ощущает, что стал объектом насмешек взрослых, но не понимает, над чем они смеются.

– Два куска апельсина, столько же лимона, имбирь натереть на терке, которую используют для измельчения моркови, – зачастила я. – Дальше что?

Лапуля повеселела:

– Сваливаем все в заварочный чайник, кладем десертную ложку меда, заливаем кипятком, настаиваем десять минут. Пробуйте!

– Вместе нам нектар пить нельзя, – вздохнул Коробок.

Подбор книги