Мария Максонова — «Русалка на суше»: читать онлайн бесплатно полную версию

Русалка на суше читать онлайн

Обложка книги Русалка на суше
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 3 чтения
Когда Арина оказалась в ином мире в теле русалки, казалось, что сложнее всего будет вырваться из подводного плена. Но она сумела преодолеть все: выжить, освоить магию, найти людей, выучить язык, найти путь на сушу... но среди людей оказалось все еще сложнее. Рабство, предательство, смерть... Но она не сдается и хочет попытаться найти свое место в этом мире и, конечно, обрести ноги. А для этого нужно: легализоваться, восстановить древний храм, пободаться с местной бюрократией, открыть свой бизнес, отвязаться от набивающихся в женихи... какая еще академия магии?! Работы непочатый край!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Все под чутким вниманием Барби старались становиться лучше, и это меня безмерно радовало.

А через неделю после моего возвращения в Урактос, посыльный принес официальное приглашение на экзамен в гильдию магов.

Глава 33

Здание, где обитала гильдия магов, располагалось не совсем в городе, а в порту, точнее говоря - в гавани Уркатоса. Под гильдию был отдан целый отдельный остров, здание на котором чем-то напомнило мне тюрьму Алькатрас - скалистый остров практически без зелени и каменная твердыня старинного замка с узкими окнами-бойницами.

Сразу становилось очевидно, что гостей гильдийцы совсем не жалуют, к ним можно было попасть или с помощью магии, или на лодке, или через приемную в магистрате. В письме, которое мне передал посыльный, значилось, что мне надлежит прибыть в западную часть порта в полдень и не опаздывать.

Мою карету встречал, как ни странно, сам глава гильдии, господин Укерверс.

- У вас удивительно хорошие связи для женщины, прибывшей в наш порт менее полугода назад, - заметил он вместо того, чтобы поздороваться.

- И вам добрый день, господин Укерверс, - приподняла я бровь с недоумением. Еще бы я не нажимала на все возможные рычаги, когда у меня такие проблемы. - Я правильно понимаю, что экзамен состоится в гильдии?

- Да, - он без церемоний залез в карету и махнул рукой, и по движению и ругани охраны я поняла, что он опять без предупреждения задействовал свою магию.

Судя по его эмоциям, это была провокация, поэтому я промолчала и уставилась в окно. Где-то на середине пути нас ощутимо тряхнуло, но я лишь поджала губы и придержала дернувшегося Гарта за руку.

- Вы удивительно хладнокровны для женщины, - заметил маг.

- На это есть две причины, - я все еще не смотрела на него.

- Какие же? - в его эмоциях прорезалось любопытство.

- Во-первых, я маг воды, поэтому не боюсь утонуть в море, я легко могла бы донести карету до берега. Хотя лошади, наверное, испугались бы. - И я замолкла.

- А вторая причина? - спросил, не дождавшись продолжения.

Я, наконец, посмотрела ему в глаза:"

"- Я стараюсь никогда не реагировать на провокации и не доставлять своими эмоциями удовольствие тем, кто их устраивает, а от вас я только и могу ждать новых испытаний, иначе зачем главе гильдии встречать меня самолично? Только чтобы устроить что-то эдакое, - я неопределенно взмахнула рукой.

- Вы очень проницательны, - похвалил он меня, словно ученицу-троечницу на экзамене, прежде чем поставить незачет. Мне это совсем не понравилось.

Подбор книги