Ника Цезарь — «Ресторан для попаданки \»: читать онлайн бесплатно полную версию

Ресторан для попаданки \ читать онлайн

Обложка книги Ресторан для попаданки \
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я попала в тело несчастной девушки, решившейся на отчаянные методы, оступившейся и погибшей в своей глупой попытке вернуть мужа себе.Вот только она не понимала, что он никогда и не был её. Их брак – всего лишь исполнение долга жизни. Муж боготворит свою прекрасную любовницу.Желая избавиться от жены, он даёт ей на откуп прозябающий ресторан в далёком морском городке. Она унижена, а я в восторге!Ведь я – Инесса Петровна, один из лучших шеф-поваров страны! Звёздный шеф! Попаданка! И для меня это – лучший способ начать жизнь сначала! В молодом теле, в курортном городке у тёплого моря, да к тому же – владелицей любимого дела!Вот только в этой жизни я хочу ещё и ребёнка… Кто же знал, что будущий рогоносец примчится на разборки сразу, как узнает об этом?!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Сними, по-хорошему прошу…

– Нет! – уже уверенней тряхнула я головой, встречаясь с ним взглядом.

– Упрямица! Они не твои…

– Всё равно не сниму, – бросив взор на каффы, я мысленно констатировала, что даже если бы и захотела, то не смогла бы. Они плотно облегали мои запястья, впиваясь в кожу.

Подняв взгляд, я встретилась с обезумевшей бездной. Холод понёсся по моей спине, словно кто-то вылил мне на голову ведро ледяной воды. Испуганно зажмурившись, я с трудом вновь открыла глаза у себя в комнате.

"

"Глава 17.

Генриетта, моя горничная, рыдала рядом с кроватью навзрыд, в то время как побледневшая Хелен возвышалась надо мной с опустевшим ведром.

Сплюнув остатки воды и откинув мокрую прядь волос с глаз, я медленно поднялась на мокрых подушках.

– Что за похоронная процессия около моей постели? – хрипло выдохнула я. – Зачем сырость разводим?

– Вы не про-просыпались… – сквозь слёзы выдала Генриетта, – я вас и так, и эдак будила… Вот, госпожу Хелен позвала.

– Ваше дыхание было затруднено… Мы увидели остатки травы в чашке и подумали, что вы… что вы решились на радикальные меры, – костяшки её пальцев, сжимающих тонкую ручку, побледнели.

Я сама не знала, почему, но прикипела взглядом к её напряжённым рукам, а после бросила взгляд на свои запястья.

– Чёрт-чёрт-чёрт! Вот же влипла! – подпрыгнула на постели я, отчего женщины переглянулись, словно признавая меня сумасшедшей. – Так… Спокойно! Девушки, вы молодцы! Я вам благодарна. Побудка, правда, вышла весьма эксцентричной, но время действительно уже раннее.

Вон как солнце высоко взошло. Что касается трав, то это только успокаивающий отвар. Хотя к травнице я ещё наведаюсь; продала мне неизвестно что… Так, что стоим? Генриетта, платье! Скорее! – хлопнула я ладошами, разбивая затянувшуюся паузу. Горничная тут же подхватилась и ринулась к гардеробной. Хелен же заложила ведро за спину и стала тихонько продвигаться к двери. – И да, на будущее: какой-то чешуйчатый ящер не заставит меня сломаться! Потому будить надо, но не стоит хоронить раньше времени.
Я за свою жизнь ещё поборюсь! Если понадобится – зубами выгрызу, но не умру! – подмигнула я ей, прежде чем скрыться в ванной.

Одевая меня, Генриетта то и дело кидала восхищённые взгляды; видно, речь произвела на неё впечатление, я же всё это время задумчиво теребила каффы, что теперь не желали меня покидать. Вот что значит – любопытство до добра не доводит.

Подбор книги