Валерия Вербинина — «Принцесса морей»: читать онлайн бесплатно полную версию

Принцесса морей читать онлайн

Обложка книги Принцесса морей
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Габриэль де Сент-Илер, посланница короля Людовика Четырнадцатого, один за другим тщательно осматривает острова Карибского моря в поисках сокровищ пирата Грамона. Ведь его величеству так нужны средства на войну, которую ведет Франция! Но на пути отважной и хитроумной девушки встают не только шторма – ей противостоят и пираты во главе с прославленным капитаном Джеком-Везунчиком, и охотник на пиратов капитан Блэйк, и жадный до денег адмирал де Меридор. Адмирал – заклятый враг Габриэль, а вот с остальными ей пока трудно разобраться. Так кто же они: друзья или враги, товарищи по опасным приключениям или… претенденты на ее руку и сердце?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Ведь Блэйка да и других в Порт-Ройяле наверняка знали в лицо!

– Нет, не знали, – спокойно ответил шевалье. – Дело в том, что капитан Блэйк никогда не заходил в Порт-Ройял. Я изучил его судовой журнал. Он останавливался в Бриджтауне и в Нассау,[28] но в Порт-Ройяле ему побывать не довелось. Этим мы и воспользуемся. – Сент-Илер повернулся к Джеку Осборну: – Только теперь капитан Блэйк решил навестить старое пиратское гнездо. Честное слово, я воочию вижу, как он в мундире сходит по трапу, прибывает к губернатору и рассказывает ему о своих подвигах.

О том, как он пустил ко дну «Сен-Луи», корабль подлых французов, и о том, как подстерег возле одного острова негодяя Джека Везунчика, по которому давно веревка плачет. Потом капитан Блэйк попросит показать ему город и, само собой, знаменитую сокровищницу. Скажите, разве губернатор сумеет отказать такому человеку?

Джек шевельнулся.

– Вы хотите сказать… – начал он. Глаза его блеснули.

– Вы схватываете мои мысли на лету, капитан, – с легким поклоном ответила Габриэль.

* * *– Нет! – крикнула Луиза. – Нет, и даже не проси! – И в доказательство серьезности своих слов топнула ногой."

"Нельзя сказать, что Джек не предвидел такой поворот событий. Корабль подходил к Ямайке, подняв английский флаг. Джек, который вызвался изображать капитана Блэйка, совершенно преобразился. Он сменил свои живописные лохмотья на узкие белые панталоны, расшитый золотом красный камзол и желтый атласный жилет. Сбоку Джек прицепил блэйковскую шпагу, вынул из ушей золотые серьги, чтобы ничто в его облике более не напоминало пирата, а роскошные кудри пригладил и зачесал назад.

Габриэль собственноручно выбрала ему изумительную шляпу из капитанских запасов, после чего Джек попросту не узнал себя в зеркале. Он был адски хорош и в приличной одежде выглядел адски же убедительно, так что Габриэль поглядела на него с невольным интересом, а рыжий Анри в углу сразу насторожился.

– А кого будете изображать вы? – спросил Джек у своей сообщницы, когда пауза в разговоре малость затянулась.

Габриэль озорно ухмыльнулась.

– Я буду женой голландского капитана, которую вы спасли от бесчинствующих пиратов.

В душе Джек затрепетал от восторга, но виду все же не подал.

– Значит, женская одежда и всякое такое? Только учтите, в Порт-Ройяле все же имеются голландцы, хоть и немного их. Я бы на вашем месте…

– Не беспокойтесь, – отозвалась Габриэль, – я отлично говорю по-голландски.

Подбор книги