Валерия Вербинина — «Принцесса морей»: читать онлайн бесплатно полную версию

Принцесса морей читать онлайн

Обложка книги Принцесса морей
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Габриэль де Сент-Илер, посланница короля Людовика Четырнадцатого, один за другим тщательно осматривает острова Карибского моря в поисках сокровищ пирата Грамона. Ведь его величеству так нужны средства на войну, которую ведет Франция! Но на пути отважной и хитроумной девушки встают не только шторма – ей противостоят и пираты во главе с прославленным капитаном Джеком-Везунчиком, и охотник на пиратов капитан Блэйк, и жадный до денег адмирал де Меридор. Адмирал – заклятый враг Габриэль, а вот с остальными ей пока трудно разобраться. Так кто же они: друзья или враги, товарищи по опасным приключениям или… претенденты на ее руку и сердце?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Я никому не говорил о карте, кроме Луизы, но она пообещала держать язык за зубами.

– Будем надеяться, что ваша подруга сдержит свое обещание, – сказала Габриэль. – Спасибо за все, капитан. Вы даже не подозреваете, как важна для меня ваша поддержка!

Джек удалился, окрыленный ее последними словами куда больше, чем тысячью признаний в любви. Вскоре после того, как он покинул каюту Габриэль, туда вернулся Анри, тащивший воду для умывания.

– Редкостный болван, – проворчал он, кивая на дверь.

 – Ума не приложу, что вы могли в нем найти.

– Анри, вы обо всем судите с непростительным цинизмом, это раз, – заметила Габриэль, смачивая лицо водой. – Кроме того, вы преувеличиваете мою симпатию к капитану Джеку, это два. И, наконец, – добавила она, беря из рук слуги полотенце, – я не обязана вам давать отчета в своих действиях. Это три.

– Никогда не знал, что вы так жестоки, – с горечью промолвил Анри.

– Ну полно, друг мой, не сердитесь, – примирительно сказала Габриэль, легонько чмокнула его в щеку и убрала прядку, которая свешивалась ему на левый глаз.

 – Вы же знаете, что без вас я как без рук. А теперь помогите-ка мне надеть камзол и дайте мне пудру, которую вы стащили у дочки де Кюсси. Я не могу выступать перед людьми с таким синяком. Вам известно, Анри, что оратор с побитой рожей всегда внушает недоверие?"

"Когда склянки отбили десять часов, в кормовой рубке состоялся военный совет под председательством шевалье де Сент-Илера.

Синяк на его скуле почти исчез, и то ли по этой, то ли по какой иной причине держался зеленоглазый француз чрезвычайно уверенно. Все собравшиеся в рубке слушали его с неослабевающим вниманием. Вначале Сент-Илер извинился перед корсарами за то, что им пришлось так спешно покинуть Тортугу. К сожалению, в связи с военными действиями против Англии губернатор решил задержать корабль, которым командовал Джек Осборн, посему капитан и решил срочно сматывать удочки, как выражаются на суше.
Что касается какого-то фрегата, взорвавшегося в море неподалеку от гавани, то Сент-Илер готов поклясться на Библии, что Джек не имеет к происшествию ни малейшего отношения.

– Наверное, – добавил шевалье, – кто-то на фрегате имел неосторожность закурить рядом с пороховым погребом. Так или иначе проблема не наша.

Его шутка была встречена одобрительным смехом.

– А теперь, господа, поговорим о цели нашего путешествия.

Подбор книги