Валерия Вербинина — «Принцесса морей»: читать онлайн бесплатно полную версию

Принцесса морей читать онлайн

Обложка книги Принцесса морей
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Габриэль де Сент-Илер, посланница короля Людовика Четырнадцатого, один за другим тщательно осматривает острова Карибского моря в поисках сокровищ пирата Грамона. Ведь его величеству так нужны средства на войну, которую ведет Франция! Но на пути отважной и хитроумной девушки встают не только шторма – ей противостоят и пираты во главе с прославленным капитаном Джеком-Везунчиком, и охотник на пиратов капитан Блэйк, и жадный до денег адмирал де Меридор. Адмирал – заклятый враг Габриэль, а вот с остальными ей пока трудно разобраться. Так кто же они: друзья или враги, товарищи по опасным приключениям или… претенденты на ее руку и сердце?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– В самом деле! – горячо поддержала герцога Луиза, которая питала к Блэйку особую неприязнь за то, что тот хотел воспользоваться ею как приманкой, чтобы схватить Джека. – К чему разводить канитель? Сначала пустим в пищу капитана, а потом и остальных англичан. – Она выразительно покосилась на лейтенанта Сеймура, так что тот даже малость побледнел под загаром.

– Смотрите, как бы мое мясо не стало вам поперек горла. – Блэйк недобро улыбнулся.

– Ага, – поддержал его Монтегю. – И вообще, правильнее будет начать с бабы.

Я слышал, у женщин мясо нежнее, – добавил он и широко ухмыльнулся.

– Точно, – неожиданно подхватила Луиза. – Вон Габриэль, можете хоть сейчас попробовать отрезать от нее кусочек.

– Придержи язык, потаскуха! – холодно бросил Блэйк.

Анри поправил пистолет, который успел-таки захватить с тонущей «Ласточки», со словами:

– Только попробуйте дотроньтесь до Габриэль, я вам мозги вышибу!

Но Луиза не слушала его.

– Ты как меня назвал? – взвизгнула женщина, срываясь с места и норовя вцепиться в лицо Блэйку, который схватил ее за руки.

 – Как ты меня назвал, ублюдок?

– Капитан Осборн, – со скучающей гримасой промолвила Габриэль. – Сделайте одолжение, уймите свою… даму.

Джек схватил Луизу за пояс и заставил сесть обратно.

– Он оскорбил меня! – бушевала Луиза. – Да я его на дуэль вызову!

– У меня нет обыкновения драться на дуэли со шлюхами, – отозвался Блэйк, и шрам на его виске брезгливо дернулся.

– Да как ты смеешь!

– А вот смею, – усмехнулся Блэйк. – Еще на «Королеве волн» твое лицо показалось мне знакомым, а теперь я точно вспомнил, где видел тебя.

Ты была шлюхой в борделе в Нассау, а я заплатил тебе три шиллинга за услуги. Что, совсем память отшибло?

Щеки Луизы стали совсем багровыми. Неожиданно храбрая пиратка закрыла лицо руками и разрыдалась. Плечи ее вздрагивали.

– Кончайте, ей-богу, – тоскливо проговорил Макферсон, сидевший на веслах. – Тошно слушать, честное слово.

Анри неодобрительно поморщился.

– Как это вежливо – оскорблять женщину, которая не может за себя постоять.

– Я просто поставил ее на место, – отозвался Блэйк. – Только и всего.

– Что вы от него хотите, Анри? – вмешалась Габриэль. – Он же англичанин. Чего еще можно ожидать от англичанина?

– Уж точно, – неожиданно поддержал ее Макферсон, бывший шотландцем. – Англичане – сволочи, каких только поискать.

– Я чувствую, Столетняя война все еще не дает вам покоя, – раздраженно заявил Блэйк, обращаясь к Габриэль. – Между прочим, вы ее выиграли, а не мы.