Принцесса морей читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Детективы, Исторические детективы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
– Дорогой сэр, – промолвил он, не скрывая иронии, – поскольку положение, в котором мы оказались, кажется мне безвыходным, я не нахожу в вашем предложении абсолютно никакого смысла.
Нет сомнений, слова Блэйка очень точно обрисовывали сложившуюся ситуацию, и вряд ли к ним можно было что-то добавить.
– Так что, – спросил Джек в пространство, – все согласны с мнением капитана Блэйка?
Лейтенант Сеймур, находившийся с ними в одной шлюпке, пожал плечами.
– Что ж, сэр, если у вас есть какой-то конкретный план спасения…
– Мне очень жаль, – чрезвычайно вежливо промолвил Джек, – но никакого плана у меня не имеется.
– Так я и думал, – отозвался Блэйк. – Что ж, тогда будем просто плыть, пока не приплывем куда-нибудь.
– Или не утонем, – подал голос герцог де Бельфор.
– Совершенно верно, – согласился Блэйк.
– Весь вопрос в том, куда плыть, – заметил Джек.
– Весь вопрос, – неумолимо перебил его капитан Блэйк, – в том, сколько мы сможем продержаться без пищи и с одним-единственным бочонком пресной воды.
В разговор вступил Монтегю, один из матросов с «Ласточки», смущенно почесав бровь:
– Капитан дело говорит. Вода – это, конечно, хорошо, но без еды нам придется туговато.
– Правда, у нас есть канарейка, – Сеймур покосился на Горация, который мирно сидел на плече Джека, – но я сомневаюсь, что ее мяса надолго хватит."
"Гораций издал протестующий писк. Глаза Джека сузились. Взгляд, которым он наградил толстощекого лейтенанта, был способен убить на месте быка-тяжеловеса, страдающего бешенством.
– О канарейке забудьте, – процедил Осторн сквозь зубы. – Ясно?
– Мне кажется, я знаю, к чему речь клонится, – заметила Луиза с невеселым смешком. – Раз пищи нет и не предвидится, рано или поздно придется бросать жребий. Так, капитан?
– Мы можем попробовать половить рыбу, – поспешно вмешался Джек, который почувствовал, что разговор переходит на чрезвычайно скользкую почву.
– Разумеется, – согласился Блэйк. – У вас есть удочка?
Джек был вынужден сокрушенно признаться, что нет.
– О чем они? – спросил у Габриэль Анри, который ровным счетом ничего не понял.
– Имеется в виду, – объяснила Габриэль, – что люди, когда терпят крушение, а еды у них нет, бросают жребий, кого съесть первым. Только и всего.
– Какой кошмар! – содрогнулся Анри. – А зачем нам бросать жребий? Съедим капитана Блэйка, и дело с концом.
Сидевшие в шлюпке англичане – Сеймур и Монтегю – переглянулись и как по команде придвинулись ближе к своему капитану.