Стефани Лоуренс — «Причины для брака»: читать онлайн бесплатно полную версию

Причины для брака читать онлайн

Обложка книги Причины для брака
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Убежденный холостяк Джейсон Монтгомери после смерти брата на поле боя вынужден принять титул герцога Эверсли и произвести на свет законного наследника. Поддавшись натиску нетерпеливых тетушек, высокомерный повеса соглашается подыскать подходящую невесту. Как нельзя кстати оказывается приглашение на прием в Лестер-Холл. Юная хозяйка имения — Ленор Лестер — отвечает всем требованиям разборчивого герцога: она хороша собой, умна и происходит из высокородного семейства. Идеальная партия для заключения брака по расчету. В планы же самой Ленор не входит скорое замужество, да и список обязательных для будущей герцогини добродетелей вызывает у нее справедливое негодование. Нахлынувшая страсть бросает их в объятия друг друга, однако сможет ли этот жаркий огонь растопить лед недоверия и заставить влюбленных признаться в истинных чувствах?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

По спине Ленор прокатилась дрожь, хотя она толком не понимала отчего. Агата права, Эверсли постоянно устраивал все по своему желанию. Она не могла смириться с мыслью, что ее собственный гардероб будет носить на себе отпечаток его руки. Это уже слишком.

Прохаживаясь перед зеркалом и восхищаясь длинными струящимися полами платья, Ленор постепенно пришла к решению:

— Мне хотелось бы увидеть другие платья, которые вы для меня сшили."

"Помимо зеленого прогулочного, дорожного цвета морской волны и утреннего платья янтарного цвета Лафарж сшила столько же вечерних.

Примерив первое, Ленор растерялась. Глядя, как льнет к телу прекрасный шелк, подчеркивая высокую стройную фигуру и мягкий абрис груди, она сильно засомневалась, что посмеет когда-либо его надеть. Декольте было низким, на грани непристойности. Не считая маленьких рукавов-буфов, руки полностью открыты, на них даже выступили мурашки. Остальные платья были выполнены в той же манере.

— Желаете посмотреть остальные?

Ленор повернулась к Лафарж:

— Мадам, а что точно вам заказал его светлость?

Лафарж развела руки в стороны.

— Самый изысканный гардероб — все самое лучшее для будущей герцогини. Платья, пальто, плащи, ночные рубашки, юбки, сорочки, пеньюары. — Лафарж каждое слово подкрепляла жестом, словно пункт в списке, и потом снова развела руки. — Все, что вам может понадобиться, мадемуазель.

Тут уже и Агата ошеломленно застыла.

Ленор поняла: с нее достаточно.

— Что-нибудь из перечисленного уже готово?

Надежда заполучить в клиентки будущую герцогиню могла вот-вот рассыпаться в прах.

Лафарж торопливо приказала внести остальные предметы одежды, которые шились по заказу его светлости.

Ленор провела пальцами по тонкой ткани и взяла в руки сорочку. Ее пронзила непонятная дрожь. Сорочка совсем прозрачная.

Пристально наблюдая за клиенткой, Лафарж пробормотала:

— Мадемуазель, все сделано по особому заказу месье герцога.

Ленор в этом не сомневалась, но ничего не понимала. Эверсли заказал для нее такой откровенно-соблазняющий гардероб.

Она нахмурилась, отложила в сторону сорочку и взяла комплект из пеньюара и ночной рубашки. Длинные полы распахнулись, у нее перехватило дыхание. Ленор медленно повернулась, показывая Агате наряд во всей красе.

— Другие светские леди ведь такое не носят?

Лицо Агаты застыло. Она сама не знала, ужасаться ли ей или восхищаться.

— Ну… и да и нет. Но если Эверсли заказал, тебе лучше согласиться. — Ленор заколебалась, и она добавила: — Ты можешь потом это с ним обсудить.

Подбор книги