Стефани Лоуренс — «Причины для брака»: читать онлайн бесплатно полную версию

Причины для брака читать онлайн

Обложка книги Причины для брака
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Убежденный холостяк Джейсон Монтгомери после смерти брата на поле боя вынужден принять титул герцога Эверсли и произвести на свет законного наследника. Поддавшись натиску нетерпеливых тетушек, высокомерный повеса соглашается подыскать подходящую невесту. Как нельзя кстати оказывается приглашение на прием в Лестер-Холл. Юная хозяйка имения — Ленор Лестер — отвечает всем требованиям разборчивого герцога: она хороша собой, умна и происходит из высокородного семейства. Идеальная партия для заключения брака по расчету. В планы же самой Ленор не входит скорое замужество, да и список обязательных для будущей герцогини добродетелей вызывает у нее справедливое негодование. Нахлынувшая страсть бросает их в объятия друг друга, однако сможет ли этот жаркий огонь растопить лед недоверия и заставить влюбленных признаться в истинных чувствах?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Одетая в такое? Ленор подавила еще один отвлекающий приступ дрожи.

— Возможно, я и не шью подобного для клиенток, но… простите, только очень немногих украсят такие наряды, — сказала Лафарж и немного нерешительно добавила: — Кроме того, monsieur le due выразил свои пожелания очень определенно, точно описал, что хочет видеть на вас, мадемуазель.

Ленор это уже поняла, как и многое другое. Оставались неясны его мотивы. В конце концов, она сочла, что их невозможно постичь, и временно переключилась на более насущный вопрос: что теперь делать? Как отмечала Агата, Эверсли, в своем желании все устроить на свой лад, оставлял очень маленькое пространство для маневра.

Из заказанных предметов одежды более половины было уже частично готово, швеи мадам Лафарж, должно быть, работали круглосуточно. Лениво перебирая пальцами тонкую шелковую сорочку, Ленор наконец решилась:

— Мадам, его светлость позволил что-то добавлять к этой коллекции?

Лицо Лафарж прояснилось.

— Да, конечно. — Она развела руки в стороны. — Все, что пожелаете, если это не будет выбиваться из стиля.

Подобное предупреждение не удивило Ленор. Она кивнула:

— Хорошо. В таком случае я желаю удвоить заказ.

— И каким же образом? — Глаза мадам округлились от удивления.

— К каждому предмету, что заказал его светлость, желаю заказать еще один, — пояснила Ленор. — Другого стиля, цвета и материала.

Леди Агата весело расхохоталась.

— Умница, — отсмеявшись, выдохнула она, — Поистине соответствующий ответ. Я еще думала, как ты с этим справишься, но, похоже, моего племянника ожидает сюрприз.

— И весьма неожиданный, — согласилась Ленор, радуясь ее поддержке. — Едва ли я могу проявить подобную нечуткость и не оценить щедрый подарок герцога, но не позволю ему диктовать в выборе моего собственного гардероба.

— Браво! — Агата захлопала в ладоши. — Святые Небеса! Но это займет столько времени. Вы можете нам его уделить, мадам?

— Я целиком к вашим услугам, миледи.

Дивясь этим странным англичанкам, мадам Лафарж подозвала помощниц.

Ну да, ей жаловаться не на что.

Следующие несколько часов прошли в обсуждении списка вещиц, образцов моделей и различных тканей. Доказывая, что бронзовая тафта лучше топазового шелка, а вишневая отделка смотрится лучше пурпурной, Ленор даже почувствовала в себе некоторый азарт модницы. Леди Агата поощряла ее почаще высказывать свое мнение. Под конец мадам Лафарж многозначительно замолчала.

— У вас врожденное чувство стиля, мадемуазель, — наконец произнесла она.

Подбор книги