Стефани Лоуренс — «Причины для брака»: читать онлайн бесплатно полную версию

Причины для брака читать онлайн

Обложка книги Причины для брака
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Убежденный холостяк Джейсон Монтгомери после смерти брата на поле боя вынужден принять титул герцога Эверсли и произвести на свет законного наследника. Поддавшись натиску нетерпеливых тетушек, высокомерный повеса соглашается подыскать подходящую невесту. Как нельзя кстати оказывается приглашение на прием в Лестер-Холл. Юная хозяйка имения — Ленор Лестер — отвечает всем требованиям разборчивого герцога: она хороша собой, умна и происходит из высокородного семейства. Идеальная партия для заключения брака по расчету. В планы же самой Ленор не входит скорое замужество, да и список обязательных для будущей герцогини добродетелей вызывает у нее справедливое негодование. Нахлынувшая страсть бросает их в объятия друг друга, однако сможет ли этот жаркий огонь растопить лед недоверия и заставить влюбленных признаться в истинных чувствах?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

"

"— Я спрашиваю, почему вы так усердно стараетесь скрыть свои достоинства от тех, кто лучше всего их оценит.

Стискивая руки от волнения, Ленор высокомерно задрала нос.

Не имею понятия, о чем вы говорите, ваша светлость.

— Посмотрим, смогу ли я объяснить. — Джейсон оттолкнулся от стены и выпрямился. На глазах у испуганной Ленор он в два шага покрыл разделявшее их расстояние и уперся ладонями в стену по обе стороны от ее лица.

Чувствуя, как книжные полки врезаются ей в спину, Ленор многозначительно кашлянула.

— Уверена, что вы слишком джентльмен, чтобы прибегать к запугиванию, ваша светлость.

— Думайте обо мне все, что пожелаете, дорогая, но позвольте снять с вас очки, прежде чем они испортят ваши прекрасные глаза.

Не успела она моргнуть, как Эверсли сорвал с нее очки и бросил на стол.

Еле сдержав возмущенный писк, Ленор яростно посмотрела на него.

И получила в ответ медленную улыбку.

— Так гораздо лучше. — Его серебристый взгляд оценивающе прошелся по ее лицу.

Бросив последний взгляд на губы, Джейсон вернулся к животрепещущему вопросу:

— Позвольте сообщить, мисс Лестер, что, в отличие от большинства ваших гостей, я не слеп и не легковерен. И потому желаю узнать, почему вы так тщательно скрываете свои прелести.

В ответ на разведку боем Ленор нашла единственный выход — сражаться.

— Мои прелести, как вы их называете, принадлежат мне, не так ли? И если мне нравится их скрывать, кто имеет право мне перечить? — парировала она, радуясь своей логичности.

— Многие могли бы заявить, что красивые женщины созданы для мужской услады. Вы не считаете, что обкрадываете сильную половину общества?

— Я живу не ради того, чтобы потакать мужским прихотям, милорд. — Глаза Ленор метали молнии, но она уже овладела собой. — И знаю, если избегать сложностей, которые устраивают представители мужского пола, вполне можно жить спокойной, упорядоченной жизнью.

Эверсли прищурился.

Ленор осеклась, внезапно осознав, что выдала себя.

— Это… это…

— Нет. — Одно его слово уничтожило в зародыше ее запинающиеся оправдания. — Кажется, начинаю понимать.

К ее вящему ужасу, Эверсли склонился к ней и, сузив глаза, снова пригвоздил серебристым взглядом, окружая ее со всех сторон, деваться от него было некуда. Ленор никогда еще не чувствовала себя, такой беспомощной.

Он смотрел ей прямо в глаза.

Подбор книги