Стефани Лоуренс — «Причины для брака»: читать онлайн бесплатно полную версию

Причины для брака читать онлайн

Обложка книги Причины для брака
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Убежденный холостяк Джейсон Монтгомери после смерти брата на поле боя вынужден принять титул герцога Эверсли и произвести на свет законного наследника. Поддавшись натиску нетерпеливых тетушек, высокомерный повеса соглашается подыскать подходящую невесту. Как нельзя кстати оказывается приглашение на прием в Лестер-Холл. Юная хозяйка имения — Ленор Лестер — отвечает всем требованиям разборчивого герцога: она хороша собой, умна и происходит из высокородного семейства. Идеальная партия для заключения брака по расчету. В планы же самой Ленор не входит скорое замужество, да и список обязательных для будущей герцогини добродетелей вызывает у нее справедливое негодование. Нахлынувшая страсть бросает их в объятия друг друга, однако сможет ли этот жаркий огонь растопить лед недоверия и заставить влюбленных признаться в истинных чувствах?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ленор ошеломленно уставилась на него. Джейсон крепко ухватил ее за запястье и без дальнейших церемоний потащил к выходу.

Войдя к ней в комнату некоторое время назад, он обнаружил, что там никого нет. Его жена исчезла. Растворилась без следа. В полной панике он набросил на себя одежду и ринулся в утреннюю гостиную, оттуда сквозь французские двери в сад и прямиком к конюшням, он почему-то решил, что она сбежала из дома. В запале он даже подумал, не оказалось ли последней каплей его самонадеянное повеление надеть ту ночную рубашку.

Однако, проходя по передней террасе, он заметил в окне библиотеки мерцающий свет, который перемещался от одной полки к другой, и все понял.

Джейсон со стуком поставил подсвечник на стол, помусоленными пальцами погасил свечи. И осознал, что по дороге слышал только стук своих каблуков, а Ленор ступала совершенно бесшумно. Он озадаченно перевел взгляд на ее ноги:

— Где, дьявол забери, твои туфли?

Его раздраженный тон развеял ее ошарашенное состояние. Ленор вскинула голову:

— Я не хотела привлекать внимание слуг, милорд.

— А почему нет, черт подери? Это теперь твои слуги.

Ленор отбросила горделивый вид и пронзила мужа взглядом:

— Мне было бы не по себе, если бы они увидели меня в таком наряде.

Джейсон ответил не менее пронзительным взглядом:

— Твой наряд не предназначен для посещения библиотеки."

"Однако ее слова сосредоточили его внимание на том, что он старался не замечать — как соблазнительно выглядит его жена в своем прозрачном шелковом одеянии при лунном свете.

— Джейсон! — Ленор взвизгнула, когда он подхватил ее на руки. — Милорд! — прошипела она, когда он решительно зашагал к двери. Но тот не обратил ни малейшего внимания на ее протесты. — Джейсон, ради бога, поставь меня на пол. Нас могут увидеть слуги!

— А если и увидят? На случай, если ты забыла, мы с сегодняшнего утра женаты.

Он пинком распахнул дверь и покинул библиотеку. Ленор обхватила за шею. Ее очень нервировало то, что она позволила так беспрепятственно себя унести.

Миновав входную дверь, Джейсон молча воздал молитву Господу.

Не заметь он мерцания свечи, уже поднял бы на ноги весь дом. А потом его бы сводили с ума сочувственные взгляды лакеев.

Нет, это она сводит его с ума.

Чувствуя, что довела мужа до точки кипения, Ленор уже не протестовала, когда он стал подниматься по лестнице. Однако наверху Джейсон повернул налево.

— Милорд… то есть… Джейсон. Моя комната в другой стороне, — просто сказала она, решив, что он забыл, где чьи покои.

— Я знаю.

Подбор книги